Но если лавочники из Хукахука и славятся чем-то, помимо своей природной невозмутимости, так это умением сохранять лицо в любой ситуации. Лэйд надеялся, что смог сохранить своё в наилучшем виде.
— Давно не виделись, — он сдержанно кивнул, стараясь не вложить в этот кивок никаких чувств, — Я удивлён не меньше вашего. Я-то думал… Впрочем, неважно.
— Боюсь, не смогу уделить вам больше нескольких минут. Я приглашён прочесть небольшую речь от лица компании и моя очередь уже приближается.
— Недурно выглядите, — сказал Лэйд, лишь бы что-то сказать.
Человек рассмеялся. Тихо и перхающе, как смеются все старики.
— В самом деле? И как же я выгляжу?
— Преуспевающим, — лаконично отозвался Лэйд.
— Что ж, полагаю, что имею на это право. В этом году наш оборот вышел на четыреста тысяч фунтов. Согласен, не самая внушительная для Нового Бангора цифра, но, уверяю вас, в следующем году она удвоится. Мы работаем над этим. Помяните моё слово, не за горами времена, когда мы будем иметь миллион, а потом… Кто знает?
Джентльмен благожелательно улыбнулся.
«Мы», — подумал Лэйд, испытывая такую сухость в горле, что захотелось схватить с подноса бутылку шампанского и опрокинуть её в глотку, — «Мы работаем».
— Полагаю, с моей стороны было бы глупо желать вам успеха.
— Не желайте, — легко согласился старик, — В этом нет нужды. Мы оба знаем, что успех достигается не чьими-то желаниями, но трудом. А мы трудимся, мистер Лайвстоун, и трудимся напряжённо.
— Наверно, непросто вести дела в наше время? — предположил Лэйд, — Я слышал, за последние четыре года выдалось уже три биржевых кризиса, и Бог знает, что ждёт дальше.
— Непросто, — подтвердил тот, — А уж мне-то… Я уже немолод, кроме того, мне всегда было непросто разбираться с цифрами. Все эти фондовые индексы, голубые фишки[276], ковенанты, транши… Ей-богу, иногда у меня голова идёт кругом! По счастью, у меня есть надёжный компаньон, который берёт на себя основную часть работы. Он молод, энергичен, очень умён и дальновиден. Превосходный специалист в своём деле. Он в силах заткнуть за пояс любого дельца на этом острове.
— Компаньон… — пробормотал Лэйд, — Вот, значит, что имел в виду Лейтон, когда сказал
«Ему понадобятся люди, чтобы навести здесь порядок».
Его собеседник сдержанно кивнул, элегантно склонив седую голову.
— Лейтон был самовлюблённым дураком, — спокойно сообщил он, — К тому же, слишком жадным и слишком любопытным. Компании пришлось избавиться от него. Но некоторые вещи он понимал правильно. Да, моему компаньону требовались партнёры. Не для финансовых расчётов, он сам по себе великолепный аналитик и финансист. Для… представительства.
— И он нашёл вас, — понимающе кивнул Лэйд, — Единственного человека в штате компании, который ни разу не успел согрешить. Это иронично, но я не уверен, что ваш… компаньон разбирается в иронии.
— Не разбирается, — согласился собеседник, — Но будет разбираться. Он необычайно способен во многих областях, у вас ещё будет возможность в этом убедиться. Некоторые даются ему… тяжелее, всё-таки у него есть пробелы в воспитании и образовании, но он всегда чертовски быстро навёрстывает упущенное.
Улучив момент, Лэйд взял бокал с шампанским и выпил одним глотком, но почти не ощутил вкуса, только покалывание от пузырьков в горле. Шампанское казалось выдохшимся и безвкусным, как застоявшаяся трюмная вода.
— Позвольте осведомиться, как называется ваше предприятие нынче. «Биржевая компания Госсворта»? «Госсворт и демон, деловые партнёры»? «Общество с ограниченным капиталом „Адские отродья“»?
Собеседник рассмеялся. Цепочка от часов из чёрного металла задрожала на его животе.
— А вы такой же остряк, как и раньше, мистер Лайвстоун. Нет, я не настолько амбициозен, чтобы выносить моё имя в название компании, кроме того, я всего лишь младший компаньон с весьма небольшой долей в капитале. Мы называемся «Первая национальная биржевая компания Нового Бангора», просто и со вкусом. Дать вам визитную карточку?
При одной только мысли о том, что он примет из рук старого Госсворта бумажный прямоугольник, на девяносто девять процентов являющийся собственностью демона, Лэйд ощутил изжогу. Наверно, что-то проскочило по его лицу, потому что Госсворт негромко засмеялся.
— Ну, нет так нет, не стану настаивать. Уверяю вас, вы ещё услышите это название, в самом скором времени. У нас в самом деле большие планы на рынок Нового Бангора. И весьма хорошие активы.
276
Голубые фишки — биржевой термин, акции наиболее рентабельных, стабильных и устойчивых компаний на рынке.