– А как мы объясним, зачем пришли?
– Об этом я тоже подумала, – ответила Джейд с горящими от возбуждения глазами. – Утром я уже побывала возле ее дома. Угадай, что я там видела? Там на фасаде табличка: ПРОДАЕТСЯ.
– Да. Ну и что? – не поняла Дина, как обычно, не уловив ход мыслей подруги.
– Так вот. Я поехала домой и позвонила ей, – в нетерпении продолжала Джейд. – Я представилась агентом по недвижимости и сказала, что я уже продала много домов в ее районе. И что я могу быстро найти покупателя.
– И она тебе поверила?
– А ты как думаешь? – ответила Джейд. – Я знаю, как общаются агенты по недвижимости. Моя тетя уже сотню лет этим занимается. В общем, я ей сказала, что мы с «коллегой» подъедем к ней ближе к полудню осмотреть дом.
Дина помолчала.
– Джейд, мне кажется, Линда Моррисон все равно нас узнает – даже в париках и в этой одежде.
– Да она же не видела нас целый год, – возразила Джейд. – Кроме того, когда накрасимся, нас родная мать не узнает!
– Хочется на это надеяться.
– Не сомневайся. Главное – попасть туда и узнать все что нужно.
Она притормозила у заправочной станции и остановилась у тротуара.
– Пошли, – сказала она, беря с заднего сиденья большой пакет.
Дина пошла вслед за Джейд в туалет. Для Дины Джейд приготовила рыжий парик до плеч, а для себя – с черными кудряшками. Она достала из пакета косметичку и принялась за дело.
Через несколько минут Дина глянула в зеркало и не узнала себя.
– Ого! – воскликнула она, восхищаясь своим отражением. – Сейчас мне никто не даст меньше двадцати!
– Я же тебе говорила, – сказала Джейд. – Линда Моррисон ни за что нас не вспомнит.
Дина перевела взгляд на Джейд. Джейд выглядела просто шикарно: черные вьющиеся волосы, блестящие зеленые глаза, гладкая белая кожа. Она еще раз критически осмотрела свое отражение и стала укладывать вещи в пакет.
– Запомни, – объясняла ей Джейд, когда они шли к машине. – Твое дело – смотреть и слушать. Говорить буду я.
Маленький одноэтажный деревянный дом стоял на крошечном участке, с обеих сторон зажатый двумя похожими домиками.
Когда они взошли на крыльцо, сердце у Дины учащенно забилось. Во рту пересохло.
"А что, если у них ничего не выйдет? Что, если Линда Моррисон все же их узнает?
Прошлой ночью из-за нее они чуть не погибли.
А теперь они сами себе расставляли ловушку, явившись к ней в дом.
Я не могу, – подумала Дина. – Я хочу уйти.
Взбредет же Джейд такое в голову! И почему я всегда соглашаюсь на ее безумные затеи? Почему позволяю втянуть себя в эти авантюры?
Ничего у нас не получится. Я хочу уйти – и побыстрее".
Но не успела она сказать об этом Джейд, как дверь открылась. На пороге стояла Линда Моррисон.
«Надо же, как она растолстела с тех пор, как мы ее видели в последний раз», – подумала про себя Дина. Высветленные волосы ее с черными корнями были затянуты на затылке в хвост. Лицо обрюзгло, постарело.
– Что вам угодно? – сухо спросила она.
– Мисс Моррисон? – начала Джейд деловым тоном. – Меня зовут Луиза Смит, а это моя коллега, Дарлен Мазере. Я вам звонила утром по поводу дома.
– Ах да, и правда, – ответила мисс Моррисон. – Входите.
Дина постояла в нерешительности на пороге, потом вслед за Джейд вошла в дом.
В маленькой гостиной пахло беконом. Дина увидела на столе у противоположной стены тарелку с остатками завтрака.
Повсюду были разбросаны газеты и журналы. Подоконники покрылись толстым слоем пыли. «Не мешало бы здесь прибраться», – подумала Дина.
– Скиньте все это на пол и садитесь, – сказала мисс Моррисон. – До хозяйства все как-то руки не доходят.
– Хорошая комната, – заметила Джейд, окидывая взглядом захламленное помещение. – Мы можем прислать кого-нибудь навести порядок.
– Как хотите, – сказала мисс Моррисон, равнодушно пожав плечами.