Молодая девушка протянула руку.
— Гамина, — сказал он, — мы теперь не в масках.
— Нет.
— Тогда?
— Да.
Он заключил ее в свои объятия.
XIII
Вернувшись домой, Гамина улеглась на диван и снова пережила эти чудные мгновения. В висках у нее стучало, сердце учащенно билось; поцелуи все еще жгли ее, она была поражена, счастлива, встревожена. Как оригинален был этот человек, как добр! Могущество его превосходило могущество королей…
— И он любит меня…
Она буквально задыхалась под тяжестью доверенной ей тайны, она, не привыкшая скрывать ни своей радости, ни своего горя. Вдруг она вспомнила о письме, написанном г. Брассер-д’Афферу и сообщавшее ему о местопребывании секретаря Союза машин.
— Горе мне! — воскликнула она, — я его предала! Ах, если бы шофер позабыл опустить письмо в ящик. Что я наделала! Что я наделала!
Она стала думать, нельзя ли исправить как-нибудь эту неосторожность. Шофер должен скоро вернуться. Гамина сядет в автомобиль, поедет на почту, упросит почтмейстера вернуть ей письмо и все устроится. Мрачная туча рассеялась, внутренний свет снова засиял и согрел маленькую фермершу. Ее преследовали глаза Гомо, его жесты, его голос, а главное — поцелуй, данный и возвращенный.
— Сударыня, что прикажете: яиц, пирога или кролика? Гамина вздрогнула.
Это вошла Мария и спрашивала у нее, что она хочет к завтраку.
— Что хотите; я не голодна.
— Правда, у вас странный вид. Ну, так чего же: яиц, пирога или кролика?
— Спросите Бонн.
— Не приготовить ли вам настойки?
— Настойки? Зачем? Я буду есть все.
Настал полдень. Шофер не возвращался. Гамина выразила свое удивление гувернантке.
— Он просил у меня позволения, — ответила та, — проехать к своим родственникам, недалеко отсюда. Я разрешила. Вероятно, он остался позавтракать с ними.
Родственный завтрак продолжался слишком долго, часы тянулись медленно. Даже Бонн начала беспокоиться.
— Что это значит? Наш шофер — человек трезвый, осторожный…
Едва произнесла она эти слова, как послышался звук автомобильного рожка.
— Вот и он! — воскликнули обе женщины, выбегая на двор.
На дороге два вола, управляемые крестьянином из чужой деревни, тащили автомобиль. С него сошли шофер и неизвестная дама в манто.
— Ну и дела! — возбужденно воскликнул шофер. — Если бы я сам не видел то, что видел, а только бы слышал об этом, я никогда не поверил бы случившемуся! Сударыни, наша машина оказалась членом союза, она забастовала наравне с прочими, она глуха и парализована. Ну, не взять ли мне хлыст и не поучить ли ее маленько, чтобы она ожила? Карбюратор, мотор в исправности, резервуар не течет, это словно чья-то злая воля. И я не один в таком положении; авто этой дамы тоже опрокинулся и так вдоль всей дороги; нам попалось больше двадцати забастовавших машин.
Дама в дорожном манто поклонилась.
— Шофер говорит правду, — сказала она, — позвольте графине Гандур воспользоваться вашим гостеприимством. Мадемуазель Брассер-д’Аффер, я знаю вашего отца. Это-то и побудило меня приехать к вам…
Гамина поклонилась и, выразив сочувствие, попросила гостью в дом, но погонщик волов неожиданно преградил даме дорогу.
— Заплатите мне, сударыня! Это стоит 300 франков.
— Триста франков? — изумилась графиня.
— За 10 километров? — вторил шофер.
— Ну да, — ответил мошенник, — 10 километров туда, да 10 обратно, вот уже 20; только по 15 франков за километр. Вы знаете, что масса народу желало нанять мою пару волов; у меня не было недостатка в клиентах. Я только воспользовался случаем; надо брать быка за рога!
— Но, мой друг, даже лоцманы берут только половину назначенной вами цены за то, чтобы ввести мою яхту в гавань, а это потруднее, чем тащить автомобиль по дороге.
— Возможно, но моя цена 300 франков.
Лицо Гамины вспыхнуло от негодования.
— Предоставьте мне, мадам, урегулировать это дело, — сказала она, — так как он привез мою машину. Бонн, заплатите 300 франков этому мошеннику.
Крестьянин сделал протестующий жест.
— Вы не заслуживаете другого названия, — повторила молодая девушка, — и, может быть, машины остановились сегодня потому, что слишком много таких жадных людей на свете. Хорошее поколение выросло у нас, благодаря прогрессу!
— А где мое письмо? — обратилась она к шоферу.
— Ах, сударыня, я так огорчен!
— Вы про него забыли?
— Нет, нет!.. Я сам опустил его в ящик в 17 ч. 5 м. Но оно не дойдет, так как ровно в 19 ч. поезда прекратили движение.