Выбрать главу

Пожалуй, было бы больше толку, если бы она осталась спать в кабинете, просто положив голову на письменный стол. Может, она и проснулась бы с прилипшими ко лбу листами бумаги, но это уж точно было бы лучше, чем пытаться заснуть в аэродинамической трубе. Нейт проснулся с солнцем, натянул обрезанные джинсы и отправился на поиски лестницы. Та стремянка, которую он нашел вчера в кладовке, его не устраивала. Он искал настоящую, вроде той, которой пользуются моляры при покраске дома, двухсекционную, раздвижную, при падении с которой можно свернуть себе шею и угодить в реанимацию. Самую большую. Лестницу из лестниц.

Нейт не сомневался, что в таком доме, как «Уайт Кэпс», она где-нибудь да найдется. За последние сорок восемь часов он узнал, что в сарае за домом и в подвале хранилась уйма самых невероятных вещей. Оставалось только удивляться тому, каким образом под одной крышей могли ужиться гранатомет времен Первой мировой войны, самогонный аппарат и печатный станок.

Впрочем, может, в этом и был какой-нибудь смысл. Нейту понадобилось двадцать минут и щетка размером с его голову на длинной ручке, чтобы найти лестницу, о которой он мечтал. Вытащив из ящика с инструментами отвертку, он перенес этого алюминиевого монстра туда, где накануне они с Фрэнки спорили о том, кто должен стричь газон. Поставил ее вертикально и постарался максимально тихо раздвинуть, но с таким же успехом можно было шептаться в церкви. В окружающей тишине звук казался еще громче, и Нейт почувствовал себя так, словно ломает дом отбойным молотком, вместо того чтобы аккуратно взбираться по ступенькам к сломанному сливному желобу.

Он намеревался помочь Фрэнки, а не довести мистера Литтла до очередной истерики, которую ей придется унимать. Конечно, Нейт мог бы дождаться, пока гости проснутся. Но он понимал, что она будет настаивать на том, чтобы помочь ему или сделать все самой, поэтому и решил рискнуть.

С удовлетворением осмотрев, как стоит лестница, Нейт поставил ногу на первую ступеньку и начал подниматься. Он уже добрался до половины, когда страх высоты отозвался спазмом желудка. Решив не поддаваться иррациональной тревоге, Нейт преодолел головокружение, сфокусировавшись на том, как его руки сжимаются и разжимаются.

Добравшись до сливного желоба, он с облегчением обнаружил, что проблема вполне разрешима. Конечно, это будет не столь качественно и эффектно, как преображение цыпленка в первый вечер его появления у Фрэнки на кухне. Но он мог по меньшей мере закрепить держатель и подвинуть желоб ближе к дому.

Когда Нейт спускался вниз, он услышал жужжание вентилятора, и ему стало любопытно. Спустившись на несколько ступенек, он наклонился в сторону и, заглянув в открытое окно, понял, что это спальня Фрэнки. А потом он увидел ее.

Фрэнки лежала на спине, свесив с кровати одну руку и ногу. Одеяла валялись на полу. Она была великолепна. Видимо, она вертелась в постели, и ее рубашка задралась, обнажив плоский живот и чудесную грудь. Взгляд Нейта скользнул по ее телу, остановившись на белых хлопчатобумажных трусиках.

Почему-то они показались ему сексуальнее, чем кружевные и атласные, которые он видел на других женщинах.

Не сводя глаз с того, что увидел в ее комнате, Нейт окаменел от желания. Он понимал, что проявляет неуместное любопытство, и надеялся, что Фрэнки не проснется. Однако по закону подлости именно в это время Фрэнки беспокойно задвигалась во сне.

Не желая быть пойманным, Нейт быстро шагнул вниз, в пустоту.

Фрэнки разбудило что-то, похожее на скрип. Она вскочила с кровати. Следующее, что она услышала, был звук, как будто в стену дома рядом с окном ударилось дерево.

Она бросилась к окну и отдернула занавеску. И увидела перекошенное лицо Нейта.

— Что, черт возьми... — запинаясь, начала она.

— Что я здесь делаю? — Он крепко обнимал лестницу, на которой стоял. — Я пытаюсь починить сливной желоб. — Двигаясь очень осторожно, Нейт сунул руку в карман обрезанных джинсов и достал отвертку. — Вот, видите?

— Но зачем?

— Я подумал, что будет лучше, если это сделаю я, чем вы. — Нейт, по-видимому, пытался оправиться от испуга и старался не показывать этого. Он улыбался Фрэнки широкой непринужденной улыбкой, как делал на земле.

Но его выдавал зеленоватый — как гороховый суп — цвет лица.