Глаза Сьюзен широко распахнулись в растерянности, и в них промелькнул испуг. Губы чуть приоткрылись, а дыхание стало частым-частым.
— Никогда не смей так говорить об Ирен, — в голосе Генри проступила сталь. — И если я услышу, что ты распускаешь о ней сплетни в свете…
— Вы что? Как бы я посмела? — дрожащим голосом пролепетала Сьюзен.
Прозвучало бы убедительно. Если бы не слухи, что она когда-то отравила лучшую подругу, не поделив с ней богатого поклонника. При мысли, что однажды яд может оказаться в бокале Ирен, внутри вспыхнула ярость.
Генри придвинулся ближе. Он накрыл руки Сьюзен своей ладонью, чувствуя, как напряглись запястья под магическими путами. Стоило убрать — сразу бросилась бы наутек.
Понизив голос, Генри твердо продолжил, как ни в чем не бывало:
— Если я узнаю, что ты сказала про нее хоть слово, то у твоей семьи больше не будет ни земель, ни замка. А тебя я отдам своим магам. Пусть поразвлекутся: им нужно на кого-то натравливать химер и прочих тварей, чтобы не забывали человеческую кровь. Понятно?
— Простите, я… — от страха Сьюзен мелко задрожала.
Глаза заблестели от навернувшихся слез. Она даже не двинулась с места, когда Генри максимально приблизился, будто продолжая флирт и игру.
— Понятно, леди Шелтон? — горячий шепот обжег губы Сьюзен, и с них тут же сорвался тихий всхлип.
Она торопливо кивнула. Генри отстранился, и магические путы исчезли. Сьюзен шарахнулась было в сторону, но в этот момент раздался насмешливый и горький голос Ирен:
— Смотрю, вы здесь не скучаете.
Она замерла на входе в беседку. И похоже, застала только последние секунды разговора.
Глава 35
Ирен даже не поняла, как в руках вспыхнула магия. Сьюзен, со всхлипом спрятав лицо в ладонях, проскочила мимо. А потому белая сфера полетела в Генри.
— Решил опозорить меня перед всеми?! — возмущенно выкрикнула Ирен.
Легко уклонившись, он не сдержал смеха. Такого нахального и бархатистого, что она разозлилась еще больше. Перед глазами пронеслось все: и кокетливая улыбка Сьюзен, и вальс, и беседка, где эти двое стояли так близко, а голос Генри звучал настолько вкрадчиво, что было не разобрать слов.
— Да завтра весь замок будет шептаться! — ладони Ирен снова засветились белым. — Король ушел с собственной свадьбы с первой попавшейся девкой!
Она шагнула вперед и тут же попалась в ловушку. Генри одной рукой перехватил запястья, а второй — притянул за талию.
— Дикарка, — засмеялся он. — Ревнуешь все-таки.
Ирен замерла, нахмурившись. Начали вспоминаться нестыковки. Минимум то, что Сьюзен убежала в слезах.
— Ты специально? — у Ирен перехватило дыхание от возмущения.
Она попыталась оттолкнуть Генри, но он лишь чуть-чуть ослабил хватку, продолжив держать в кольце рук. Лицо озарила довольная улыбка. В блестящих задором глазах появилось тепло, заметное даже здесь, в сумрачном вечернем саду.
— Могла бы смотреть внимательнее. У нее на руках были магические путы, — Генри украл короткий поцелуй.
Немного отстранившись, Ирен недоверчиво посмотрела снизу-вверх.
— Зачем?
— Эту девчонку нужно было проучить. Пока она не подмешала тебе яд или не подарила вуаль с обжигающим зельем. Припугнул, вот и все.
Она с подозрением прищурилась, уже почти поверив. А последним доказательством стало то, как Генри прижал к себе, прошептав на ухо:
— Ирен… Мне точно не нужна та, кто просто ищет любовника побогаче.
По коже побежали мурашки. Прикрыв глаза, Ирен доверчиво прислонилась к нему. На минуту остались только тепло сильного тела и убаюкивающий стрекот сверчков. Отпустив, Генри взял за руку.
— А теперь пойдем, — он потянул к замку.
— К гостям?
Генри отрицательно качнул головой.
— Они даже не заметят, что нас нет. Если что, Эдгар разберется.
Вскоре они вошли в спальню Генри. Ирен немного замешкалась на пороге. Комната стала выглядеть еще красивее, чем в прошлый раз. Повсюду свечи и цветы. Воздух наполнил сладковатый аромат, как в весеннем саду.
Ирен подошла к низкому столику, проведя кончиками пальцев по спинке кресла. Слуги уже принесли вино и фрукты. Совсем, как в ту ночь, при мысли о которой на щеках заиграл легкий румянец. Ирен стянула с головы тиару и сняла ожерелье, оставляя их на столике. Сейчас все показалось красивой сказкой.
Опомниться заставил голос Генри. Расстегивая пиджак, он сказал:
— Завтра вечером я выеду в Талвию. После заката Эдгар отвезет тебя в охотничий домик. Все будут думать, что ты там со мной.
На пару секунд Ирен замерла. Сердце оборвалось, забыв биться, а в ушах эхом зазвучали слова Генри. Повернувшись к нему, она нахмурилась.
— Подожди. Ты не возьмешь меня с собой? — растерянно переспросила Ирен. — Ты же говорил, что мы поедем вместе.
— Сама подумай, — Генри пожал плечами. — Мне нужно будет разбираться с темнодушами, а не искать тебя по всему Линнойту, когда ты сбежишь.
Он отвернулся в сторону, вешая пиджак на стул возле письменного стола. Ладони уперлись в темную столешницу, на которой лежали какие-то бумаги. Уверенная и статная фигура стала напряженной, словно все проблемы навалились на плечи.
Ирен подошла ближе. Она мягко коснулась лица Генри, и он неохотно посмотрел в глаза.
— Не сбегу. Поверь мне, — ее слова зазвучали плавно и успокаивающе. — Для меня это важно так же, как и для тебя.
Ирен осторожно провела рукой по его плечу. Выпрямившись, Генри недовольно перехватил ее запястье.
— Один раз поверил. Хватит. Чтобы все смеялись, что я даже с собственной женой справиться не могу? Нет уж, — он качнул головой, а потом немного успокоился. — Да и здесь тебе будет безопаснее.
— К Нокте безопасность! — Ирен рывком высвободила руку. — Что бы там ни было, я из восстания. А мы там объединились, чтобы защитить ренийский народ.
— От меня, разве нет? — усмехнулся Генри.
Он скрестил руки на груди, смерив недоверчивым взглядом.
— Но теперь есть угроза пострашнее! — Ирен открыто и искренне посмотрела в глаза. — И это мой долг: сделать хоть что-нибудь. Я не могу стоять в стороне.
На лице Генри появилось сомнение.
— Ладно. Надеюсь, и правда не врешь, — сухо сказал он после недолгого молчания, а потом лукаво улыбнулся. — Ты и так сегодня достаточно натворила.
Плавный, как у зверя, шаг вперед. Расшитый золотом пиджак остался на спинке стула, и теперь сплошь черная одежда подчеркнула, как хищно блеснули глаза. Точно не менее ярко, чем искусная резьба на короне.
— Я? — Ирен удивленно приподняла брови.
Как завороженная, она осталась на месте, наблюдая за опасной грацией, сквозящей в каждом движении Генри. Подойдя вплотную, он протянул руку. Длинные пальцы медленно отвели полупрозрачную ткань фаты, упавшую на плечо. Генри почти невесомо обвел линию ключицы, и Ирен тихо вздохнула. Почти затронув ее губы своими, он прошептал с азартом и желанием в глазах:
— А ты думала, тебе сойдет с рук нападение на короля?
Глава 36
Припомнив нападение, Генри коротко и томно поцеловал Ирен. Напоследок он игриво прикусил ее нижнюю губу, посмотрев в глаза. От пристального взгляда, в котором уже разгоралось желание, по венам побежало тепло.
— Всего один магический удар, — улыбнулась Ирен. — Я даже не попала.
— Но пыталась, — упрямо произнес Генри.
Он обнял ее за талию, проведя руками по туго затянутому корсету. От властных прикосновений сбилось дыхание. Ирен скользнула ладонями по плечам Генри. Она сняла с него корону, и та отправилась на стол, а пальцы зарылись в короткие мягкие волосы.
— Может, простишь меня? — по лицу скользнула хитрая улыбка.
Ирен прикусила нижнюю губу, нарочно провоцируя.
«Я же больше не притворяюсь», — промелькнула мысль.
— Ни за что. Тебе придется искупить вину, — прошептал Генри, опаляя ухо горячим дыханием.