Выбрать главу

— Что-то вроде преломления? — глянув на него, Ирен озадаченно полистала хрупкие страницы.

— Именно. Правда, этого все равно недостаточно. Нужны защитные круги. Везде, где их можно проложить. Только вот основа для них — напитанные магией знаки Солиса. Золотые.

Она внимательно всмотрелась в схему защитного круга, вспоминая тот, что держал темнодушу в подвале.

«На такой маленький хватило и одного кулона. А если сделать круг для целого дома? Особняка? Деревни? Сколько же нужно тогда?» — попыталась прикинуть Ирен.

— Думаешь, наш уважаемый король раскошелится? — Хью навалился на стол, сложив руки поверх планов окрестностей. — В голодную зиму ему было как-то плевать, пока знать жрала в три горла… Что смотришь, Генрих? Правда глаза колет? Мы тебя не боимся.

Повисла давящая тишина. Генри надменно вздернул подбородок. Взгляд стал тяжелым и высокомерным. Показалось, что еще немного — и он испепелил бы без всякой магии.

Ирен под столом взяла Генри за руку, отчаянно сжав его ладонь.

«Пожалуйста, просто не сорвись. Просто не сорвись на нем и не спровоцируй остальных», — мольбой зазвенело в голове.

Недовольно шевельнув запястьем, он встал из-за стола. Все напряглись, некоторые потянулись к оружию. Айрон вскочил с места, и ладонь легла на рукоять меча. Даже у спокойного Брента рука инстинктивно дернулась, готовая направить магический удар. Ведь вид у Генри стал предельно злой. Пальцы стиснулись в кулаки. Взгляд с ненавистью впился в Хью.

— Тебе повезло, что я здесь гость. В моем замке тебя уже бросили бы к своре химер, — сказал Генри ледяным тоном, а потом смягчился, переходя к делу. — Брент, скажите, я могу взять эти книги с собой? Нужно разобраться, как использовать это для масштабной защиты. Подключу всех своих магов и кого-нибудь из светлых тоже найду.

Брент с сомнением оглянулся на Айрона. Тот со вздохом кивнул. Веки на миг скользнули вниз: решение сотрудничать явно далось нелегко.

Забрав книгу со стола, Брент сказал:

— Пойдемте, я покажу остальные.

Глава 44

Когда Генри пошел с Брентом, Ирен собралась с ними. Однако Айрон мягко удержал за руку.

— Пойдем, — он кивнул на выход. — На минуту.

Они вышли из штаба. Ирен глубоко вдохнула пахнущий хвоей воздух, прикрывая глаза. На миг показалось, что вернулись прежние времена, когда еще не нужно было разрываться между двумя сторонами.

Айрон остановился возле одной из колонн, украшающих фасад особняка. По ней уже давным-давно расползлась сетка мелких трещин. Внизу обжился темный бархатистый мох.

Прислонившись спиной к колонне, Айрон с тяжелым вздохом посмотрел в пустоту. Несколько секунд тишины — и он глухо спросил:

— Ты как? Держишься?

— Эй, перестань так за меня волноваться, — Ирен мягко улыбнулась. — Меня же не в темницу бросили.

Она дотронулась до его плеча, пытаясь успокоить. Айрон удержал ее руку, глядя в глаза.

— Да может, лучше бы в темницу! — с бессильной злостью выпалил он. — Или скажешь, что он ни разу не воспользовался… этим вашим браком?

Под конец его голос стал глухим и сдавленным. Пальцы сжались на рукояти меча, а во взгляде проступила боль. За Ирен.

— Айрон… — тихо выдохнула она. — Все не так плохо, как ты думаешь.

Ирен неловко заправила за ухо прядь волос, которой игрался прохладный ветер. Айрон решительно мотнул головой.

— Не нужно меня успокаивать, — отрезал он. — Я хорошо помню подземелье. Помню, как ты кричала и плакала, а этот гад держал тебя и заставлял смотреть. Боюсь представить, как он обращается с тобой сейчас, когда ты — его жена. Когда можно поквитаться за все восстание.

Ирен вздохнула. Стало стыдно, что уже простила Генри. Она нежно провела пальцами по волосам Айрона, виновато глядя в глаза.

— Пойми, тот день… я до конца жизни буду видеть его в кошмарах, — Ирен на эмоциях приложила руку к груди, — но Генри не мстит мне. Там, возле деревни, он защитил меня от темнодуши. Понимаешь? Я пробралась в замок, чтобы его убить, а он на следующий же день спас мне жизнь. И продолжает защищать, что бы ни было. Генри…

— «Генри»! — фыркнул Айрон, словно его передернуло от одного сокращения. — Защищает! Еще скажи, что любит!

Ирен замерла. Губы разомкнулись, но с них так и не слетело ни звука.

Айрон порывисто шагнул вперед. Взяв за плечи, он развернул и прислонил к стене особняка. Находящиеся по обе стороны колонны скрыли от всего мира. Остался только тусклый утренний свет, со спины подсвечивающий волосы Айрона. Он с горечью посмотрел на Ирен. Загрубевшие от оружия пальцы нежно скользнули по ее щеке.

— Я знаю, ты слишком сильная, чтобы сказать правду. Что бы там с тобой ни происходило, все равно не признаешься. Если тебе так легче, хорошо, — Айрон прошептал это явно с тяжелым сердцем. — Только обещаю, это закончится. Мы победим, принцесса Линда вернется, а Генриха будут судить. И за все, что сделал, он отправится либо в тюрьму до конца своих дней, либо на виселицу. Он поплатится за тебя.

Ирен похолодела от его слов, от уверенного тона без капли жалости.

В голове мелькнуло: «Я же тоже когда-то хотела этого. Свергнуть Генри, чтобы его отдали под суд».

А сейчас при мысли об этом тело сковало оцепенение, и глаза широко распахнулись от страха.

Айрон же подался вперед, мягко положив ладонь на шею Ирен. Она и опомниться не успела, как он поцеловал ее. Его губы коснулись осторожно и коротко, будто и не требуя ответа.

От неожиданности Ирен так и застыла столбом. Не замечая этого, Айрон прислонился к ее лбу своим. Веки измученно скользнули вниз, и с губ сорвался едва слышный шепот:

— Каждый день я думаю только о том, как спасти тебя от него.

Наконец придя в себя, Ирен уперлась ладонями в широкие плечи. Она оттолкнула, и во взгляде вспыхнула решимость.

— Хватит, Айрон! Я никого не выгораживаю! Он — не чудовище, которое ты себе придумал! Может, для королевства и да, но не со мной! — слова вылетели на одном дыхании.

Ирен осеклась. Она поднесла кончики пальцев к губам, понимая, как жестоко это прозвучало. В голове отголоском прошлого пронесся крик Айрона в подземелье. Захотелось извиниться, но слова застряли в горле.

Он отступил назад, смотря куда-то под ноги. Прошло несколько мучительных секунд прежде, чем Айрон поднял взгляд. Теперь в глазах не осталось запала и решимости. Одна растерянность. Айрон медленно, страшась ответа, выдавил:

— Ты что-то к нему чувствуешь?

Глава 45

Вопрос Айрона поставил в тупик. Закусив губу, Ирен неловко отводя взгляд.

— Просто больше не говори о нем так. Никогда, — твердо сказала она. — Неважно, как все произошло, но я замужем.

— Это единственная причина, почему ты его так оправдываешь? — Айрон внимательно заглянул ей в глаза.

Совесть грызла изнутри, и в голове крутилось только одно: «Предательница. Я — предательница».

И все-таки соврать Ирен не смогла. Она медленно качнула головой из стороны в стороны. Едва-едва заметно.

К счастью, в этот момент послышались голоса. Из штаба вышли Генри и Брент. Последний закончил объяснять что-то насчет книг, после чего вернулся обратно. Дверь тихо хлопнула. Вот тогда Генри и заметил Айрона и Ирен, стоящих возле колонн.

— Этому-то что еще нужно? — во взгляде проскочили ревность и недовольство.

Она собралась что-то соврать. Однако Айрон и сам справился.

— Вспомнил, что мы выложили все про темнодуш, а вы так и ничего не сказали, — он с вызовом посмотрел на Генри. — Странное сотрудничество. Не может быть, чтобы совсем ничего не выяснили.

Взгляды схлестнулись упрямо, как клинки соперников. Ирен поспешно сказала:

— У нас есть кое-какие догадки, но нужно еще все проверить. Вернемся из Талвии и…