Выбрать главу

— Генри! Айрон! — взгляд почти безумно заметался по незнакомой комнате.

Сидящий на краю постели Генри привлек к себе. Ирен, словно машинально, еще встрепенулась, но потом кольцо объятий заставило притихнуть. Она смяла пальцами его рубашку.

— Не бойся, все хорошо, — он прижал крепче, гладя по волосам. — Я рядом.

Генри взял ладонь Ирен в свою. Она вцепилась в его руку, все еще ничего не понимая.

Он бросил многозначительный взгляд на старика, протирающего платком пенсне. Сразу поняв намек, тот пошел на выход со словами:

— Если станет хуже, зовите. Я тут недалеко буду.

Дверь закрылась, и Ирен осталась наедине с Генри.

— Где мы? Что произошло? — она растерянно скользнула взглядом по его лицу. — Помню, как на нас напали в лесу… и все. Пустота.

— Тебя ранили отравленной иглой. Водоцветник.

У Ирен все внутри оборвалось, когда поняла, что чуть не погибла. Генри порывисто прижал к себе, пряча лицо в ее волосах. Он вдохнул их аромат рвано и жадно, будто и не дышал, пока она не пришла в себя.

Уткнувшись носом ему в основание шеи, Ирен прикрыла глаза. На пару секунд они затаились, не размыкая объятий. А потом она резко отстранилась: мысль пронзила, как удар молнии.

— Айрон! Что с ним?! — Ирен испуганно посмотрела на Генри, и голос сорвался. — Там, в лесу…

Договорить не получилось: губы онемели от страха. Фантазия нарисовала десятки картинок, как маги атакуют смертельными заклятьями.

— Нет, — Генри успокаивающе погладил по щеке. — Там мы победили.

Отвернувшись, он отошел к окну. Утренний свет, просеявшись сквозь веники трав, упал на помрачневшее лицо.

— Тогда где он? — Ирен заподозрила неладное.

Она вскочила с кровати. Голову слегка повело, и пришлось придержаться за высокое изножье.

— Ложись в постель, — холодно приказал Генри. — Ты еще слаба.

Вместо этого Ирен подбежала к нему. Она вцепилась в рукав его рубашки, пытаясь развернуть к себе.

— Что с ним?! Он бы не оставил меня! — в голос пробилась паника.

Посмотрев на Ирен, Генри вздохнул.

— Для противоядия нужна была русалочья кровь. Мы поехали к озеру. А их главе… это не понравилось, — он немного замялся. — Она поставила мне условие, чтобы Айрон пробыл у них ночь.

Ее пальцы безвольно разжались. Она отступила на шаг, осуждающе прищурившись.

— И ты согласился, — прошептала Ирен, а потом во взгляде вспыхнул гнев. — Они же за ночь любому задурят голову! Это верная смерть! Хотя все ясно, ты так и планировал!

Разозлившись, Генри схватил ее за плечи. Немного наклонившись, он посмотрел прямо в глаза. Голос зазвучал ровно, вкрадчиво, а оттого еще более пугающе.

— Я спасаю тебе жизнь, а ты думаешь об этом мальчишке? Идеально, — фыркнул Генри. — Не хочешь узнать все до конца?

— Не хочу! — Ирен попыталась сбросить его руки, но без толку. — Ты отправил моего лучшего друга на верную смерть! Ну, конечно, убил двух зайцев! И от повстанца избавился, и ревность успокоил, да?

Под конец на глаза навернулись злые слезы. Она резко дернулась. Отчаянье придало сил, и все-таки удалось вырваться. Схватив со стула плащ, Ирен ринулась к двери.

— Куда ты собралась? — Генри цепко ухватил за руку.

— К озеру! Может, Айрон еще жив!

Ирен попробовала освободиться. Вместо этого стало только хуже: Генри перехватил и второе запястье, притягивая ближе к себе. Он уже собрался что-то выпалить, когда дверь открылась. Оба одинаково зло повернулись на звук.

На пороге оказался Айрон. Он на секунду замер, а потом решительно шагнул вперед.

— Отпусти ее! — рука дернулась к мечу, но потом резко замерла.

— Айрон! — вырвавшись, Ирен бросилась к нему. — Ты выбрался!

Она коротко сжала его в объятьях, но потом резко отстранилась.

«Еще Генри приревнует», — мелькнуло в голове.

Стоило подумать о нем, как прозвучало издевательское:

— Что же ты не нападаешь, защитник? Теперь неудобно на меня кидаться?

Он кивнул на меч, за который чуть было не схватился Айрон. Генри скрестил руки на груди, а во взгляде блеснул вызов. На лице появилась загадочная усмешка.

Ирен заметалась взглядом по лицам, не понимая, что к чему.

Айрон шагнул вперед, хмуро глядя под ноги. Его светлые волосы растрепались, а одежда странно помялась. На рубашке и вовсе остались влажные пятнышки, будто в него брызгали водой.

— Хочешь благодарности? Ладно, — скупо выдавил он. — Спасибо, что помог.

В руке блеснула серебряная булавка. Айрон сунул ее Генри, сразу же демонстративно отворачиваясь.

— Заколдованное серебро? — догадалась Ирен.

Она виновато закусила губу. Стало неловко, что набросилась на Генри. Ирен коротко глянула на него, но он не заметил.

— Без этого я не справился бы, — переступая через себя, признался Айрон. — На рассвете чары стали слишком сильными.

— Оно и заметно, — хмыкнув, Генри окинул взглядом его взъерошенный вид. — А теперь нам пора.

Глава 59

Первым делом заглянули в таверну, чтобы позавтракать. Отвязывая коней после этого, Генри посильнее натянул капюшон. Ирен улучила момент, пока Айрона нет, и подошла сзади. Пальцы замерли в сантиметре от плеча, но потом она все-таки решилась коснуться.

— Не злишься? — вырвалось тихо-тихо.

Генри повернулся к ней. Голубые глаза хитро блеснули в тени капюшона. На губах появилась легкая усмешка. Генри медленно подался вперед, и Ирен замерла, как завороженная. Положив одну руку ей на талию, другой он отвел локон с лица. Кончики пальцев невесомо скользнули по щеке, а горячее дыхание опалило ухо.

— Собралась просить прощения? Учти, слов мне будет мало, — властно прошептал Генри.

Он обжег шею коротким поцелуем, а потом слегка прихватил зубами чувствительную кожу. У Ирен вырвался рваный вздох. Тело сразу ослабело, а по венам прокатился огонь.

— И чего же ты хочешь? — подыграв, она облизнула пересохшие губы.

Генри бросил лукавый взгляд с прищуром, будто уже раздевая. К щекам Ирен прилил румянец. Она попыталась отвернуться, пряча глаза. Однако Генри мягко удержал за подбородок, коротко целуя в губы.

— Тебя, — бессовестная усмешка вконец смутила.

— Генри! — Ирен попыталась возмутиться, но не выдержала и улыбнулась.

Он привлек ближе к себе. Пользуясь, что вокруг никого, Генри начал покрывать нежными поцелуями ее лицо. Легкие-легкие касания губ смешались с бархатистым шепотом:

— Всю тебя. Не только каждую твою ночь, но и каждую твою мысль…

Сердце Ирен затрепетало от этих интонаций, слишком искренних и настоящих. Позади послышался тихий скрип, и она торопливо вывернулась из объятий Генри. Из таверны вышло несколько человек, в том числе и Айрон.

— Поехали? — он положил в седельную сумку хлеб и сушеное мясо, выторгованные у хозяйки в дорогу.

Ирен поспешно кивнула. Она суматошно поправила волосы, отходя к своему коню. Генри шагнул ближе, помогая подняться в седло. Ирен почувствовала тяжелый взгляд Айрона. Она оглянулась, встретившись с ним глазами, и нога соскочила со стремени. Генри придержал, одернув:

— Осторожнее.

— Перестань. Не кисейная барышня. Я же из повстанцев, забыл? — с улыбкой поддразнила Ирен.

Легко вскочив в седло, она уверенно выпрямилась.

— Ты тоже забудешь, — нагло усмехнулся Генри.

Проверяющий упряжь Айрон резко затянул подпругу, и конь с недовольным ржанием тряхнул головой. Ирен вздохнула. Пальцы сами собой потянулись к губам: вспомнился тот поцелуй возле штаба.

«Хоть бы он не заговорил об этом», — понадеялась она.

Напрасно.

Покинув Борнхед, двинулись через лес. Сегодня Генри взял в привычку проверять магией, нет ли ловушек, но все прошло спокойно. В итоге, только пару раз пришлось остановиться, чтобы дать отдохнуть коням. А когда начало темнеть, на глаза попался крохотный охотничий домик.