Выбрать главу

— Меня с Ирен — точно нет, — многозначительно фыркнул Генри.

Ирен тяжело вздохнула. Еле поборола желание ткнуть его локтем в бок, чтобы не цеплялся ко всем вокруг. К счастью, Генри уже и сам заговорил серьезно.

— Тот ритуал — единственный, что у вас есть? — обратился он к вожаку.

— Да. Богиня дала нам только его. Наверно, знала, что среди нас однажды появится кто-то, у кого в крови будет темная магия, — тот кивнул на девчушку лет тринадцати в простеньком платьице.

Она как раз принесла на стол блюдо с мясными пирожками. От них светлыми клубами поднялся ароматный пар. Улыбнувшись, девчушка поспешила ускользнуть, чтобы не мешать взрослым.

Глянув ей вслед, Генри тихо и мрачно сказал:

— Девочка ни за что не справилась бы.

— Почему? — вожак слегка нахмурился.

— Энергию нужно направлять через все адуляры сразу и отдавать ее Нокте, если она все-таки явится. Полминуты — и магическое истощение. Потом растрата жизненной энергии и верная смерть. Я слышал в разных уголках Рении о похожих ритуалах, но полные тексты везде утеряны. Это почти легенда. Понимаете, почему?

На лицах оборотней прочиталось одинаковое недоумение. Вожак отрицательно качнул головой.

— Потому что даже сильные маги после такого не выживали. Это не работает. Пустая жертва, — сказал Генри, принимаясь за еду.

Когда вышли из деревни, Айрон коротко поморщился. Он как можно незаметнее потер бок, но Ирен все равно забеспокоилась.

— Ты как? — она шагнула ближе.

— Да ерунда, — беспечно отмахнулся Айрон. — Просто с коня сшибли, когда напали в лесу. А так в порядке все.

Генри сунул ему в руки ножны.

— Тогда держи и проваливай, — сухо сказал он.

— Генри! — возмущенно повернулась к нему Ирен.

Правда, ее взгляд тут же переметнулся к Айрону. Ведь он, сжав в руках ножны, упрямо заявил:

— Знаешь, что? Ты не можешь просто взять и прогнать меня! Мы пытаемся сотрудничать, а я представляю восстание.

— Еще слово — и будешь представлять из себя труп, — жестко усмехнулся Генри. — То, что мы пришли спасать твою шкуру, не значит, что я собираюсь терпеть тебя рядом со своей женой.

На миг они замерли друг напротив друга, прожигая одинаково недовольными взглядами. Пролетел прохладный ветерок. Он взъерошил короткие черные волосы Генри и шевельнул отросшие светлые пряди Айрона. Одна упала на глаза, но он даже не заметил, напряженный до предела. А потом по лицу скользнула по-мальчишески смелая улыбка.

— Боишься, что она выберет не тебя? — попытался подловить Айрон.

Ирен не выдержала.

— Так, все! Айрон, хватит нарываться. А ты, Генри, прекрати ревновать… пожалуйста, — увидев упрямство в его глазах, она немного смягчилась. — Нам нужно ехать. Вы же понимаете, что сейчас не до этого всего?

Айрон со вздохом кивнул. Генри же какое-то время продолжил изводить тяжелым взглядом, а потом согласился:

— Ладно, но если этот опять во что-то ввяжется, я его вытаскивать не буду. Пойдет на корм очередной нечисти — мне же на руку.

«Будешь и вытащишь, — с легкой улыбкой подумала Ирен. — Ты же всегда так говоришь».

Айрон раздраженно мотнул головой, с трудом промолчав. После чего они наконец продолжили путь. Через пару часов, сверившись с картой, Генри резко натянул поводья.

— Здесь сворачиваем в лес, — скомандовал он.

— Почему? — подъехав чуть ближе, Айрон посмотрел на линию дороги. — Можно же выехать прямо к границе.

— На границе — всегда воины, если ты не в курсе, — ядовито пояснил Генри. — Увидят нас — и сразу доложат Урхо. А он может быть причастен.

Сложив карту, он убрал ее в седельную сумку.

— Думаешь, король Талвии готовит нападение? — нахмурился Айрон.

Глава 68

Стоило заговорить о нападении, как во взгляде Айрона проступило напряжение. Ладонь по привычке опустилась на рукоять меча. Заметив это, Генри усмехнулся.

— А почему нет? — он пожал плечами, направляя коня в лес. — Свергнуть меня, устроить в Рении хаос и удачно прибрать ее к рукам…

— Можно подумать, с тобой в Рении — не хаос, — негромко проворчал Айрон, сверля взглядом в спину.

Генри резко обернулся. Ирен поспешила вмешаться, возвращая разговор в прежнее русло:

— Когда-то часть наших территорий принадлежала Талвии. А теперь граница проходит сразу за Линнойтом. Урхо может хотеть вернуть земли предков. Особенно теперь, когда понял, что союза через женитьбу точно не будет.

Она пригнулась под нависающей веткой, а конь недовольно тряхнул ушами, когда их зацепили кончики листьев. Тропинка стала совсем узкой и заросшей — еще немного, и пришлось бы ехать след в след.

— Так что ему не за чем знать, что мы ищем у него под носом, — кивнул Генри. — Лучше проберемся тайной тропой.

Через некоторое время они выехали на широкую дорогу: с указателем уже на талвийском. Так сложилось, что на севере Рении его более-менее знали почти все, поэтому Ирен легко поняла, что речь о Линнойте.

Город с первого взгляда показался серым и неприветливым. На высоких стенах застыли фигуры стражников в кольчугах. А стоящие на воротах громилы со шрамами на каменных лицах напомнили разбойников. К счастью, придираться они не стали, только проводили хмурыми взглядами.

Каменные дома с черными, чуть поблескивающими на солнце, черепичными крышами выглядели начерченными под линейку. Кое-где картину вспарывали острые шпили. Линнойт готовился к празднику, и местами улицы уже были украшены. Вот только гирлянды из цветов и яркие ленты лишь подчеркивали общую мрачность.

На одной из мощеных улочек обнаружилась таверна. Коней решили оставить там, а сами направились к дому ювелира. Пришлось идти через главную площадь, которую наводнили торговцы. У Ирен зазвенело в ушах от разноголосых выкриков на талвийском.

— Цветы, берите цветы! Украсьте дом к празднику!

— Пряники! Еще теплые! С пылу, с жару! Смотрите, с лучами, как солнце!

— Налетай-покупай! Два берешь, один — в подарок!

Среди этой круговерти к Генри прицепилась уличная гадалка. Он попробовал молча пройти мимо. Она ухватила за плащ, продолжая быстро-быстро трещать на талвийском.

— Вон пошла, — холодно обрубил Генри.

Он рывком выдернул ткань у нее из пальцев, идя дальше. Пришлось поспешить следом, чтобы не потеряться в толпе. Айрон не выдержал:

— Обязательно на всех бросаться?

Толпа осталась позади, и они оказались на узенькой улочке. На вторых этажах умудрились обустроить крохотные балконы, которые почти срослись перилами.

— Зато у меня кошелек не вытащили, — фыркнул Генри.

— Что?! — Айрон остолбенел на месте.

Он поспешно проверил карманы брюк. Пусто.

— Это когда же успели? — поразилась Ирен.

Не оборачиваясь, Генри спокойно бросил:

— Еще возле палатки с оружием. Нечего глазеть было.

Айрон стушевался. Ирен вспомнила, как он и правда на секундочку задержался, глядя на талвийские ножи. Смертоносные, идеально наточенные, но при этом похожие по форме на обычную кухонную утварь.

— А сказать?! — запоздало возмутился Айрон.

— А я тебе не нянька, — коротко обернулся на него Генри.

Из-за угла вынырнули две девушки. Болтая между собой, они и не заметили никого. В итоге, одна из них на полном ходу врезалась в Генри. Корзинка выпала из рук. По мостовой разлетелись яркие желтые цветы.

— Ой, простите-простите, я нечаянно! — пискнув это на талвийском, девушка быстро начала все собирать.

«Наверно, служанка», — догадалась Ирен, глянув на разницу в нарядах.

На той, которая несла корзинку, было надето простенькое темно-коричневое платье. Оно почти сливалось по цвету с аккуратным пучком на затылке.

А вторая девушка казалась неуместно яркой на серой улочке. Золотистые, как липовый цвет, волосы спадали на плечи, укрытые зеленым плащом. По его краю змеилась тонкая вышивка. А из-под низу выглядывало платье, слишком пышное для обычной горожанки.