Берт прекрасно знал, что, если бы Элси увидела черный «мерседес», она бы развернулась на полном ходу и ни за что не приблизилась к дому, пока он не уехал. Впрочем, ему и самому скоро надоело играть в кошки-мышки.
— Признаться, я не хотел, чтобы ты ее видела. Иначе ты бы опять не пустила меня, как это было вчера.
Элси, потрясенная, застыла.
— Ты знал, что я дома?
— Конечно, знал! Ты забываешь, моя дорогая Элси, что я бывал в этом доме и знаю, где располагается твоя спальня.
Было трудно вынести его пристальный взгляд, чувственные интонации в голосе и этот прозрачный намек на их прошлые отношения… Элси поняла, что краснеет. Память о той неделе, когда родители с Аленом ездили в гости к родственникам и Элси пригласила Берта к себе, накрыла ее жаркой волной. Конечно, он знал, где расположена ее спальня. Ее постель. Они тогда почти и не вставали с этой постели — разве что для того, чтобы что-нибудь съесть…
— Может быть, ты все-таки пригласишь меня в дом?
Воспользовавшись замешательством Элси, Берт ловко выхватил у нее покупки. Тяжеленные сумки, набитые продуктами, казались почти невесомыми, и Элси невольно залюбовалась мускулистыми загорелыми руками. К тому же она слишком хорошо помнила, какая нежность таится в этих руках!
Сегодня Берт был без куртки — только в темной, шоколадного цвета футболке и в светло-бежевых джинсах. Солнце омывало золотистым светом его загорелую кожу. Сердце у Элси болезненно сжалось. Когда-то это сильное тело, содрогавшееся в страстном ритме любовного действа, принадлежало ей безраздельно!
— Элси?
Она опять покраснела. У нее возникло чувство, что Берт снова прочитал ее мысли: уж слишком насмешливо заблестели его глаза.
— Папы нет дома!
Элси не собиралась ничего ему объяснять. Меньше всего ей хотелось посвящать Берта в их семейные дела!
— Знаю. — Он характерным жестом небрежно пожал плечами. — Поэтому я здесь и жду. Должен заметить, я был удивлен, когда увидел, как ты подъезжаешь. Думал, что ты на работе.
— У меня сейчас нет работы, — мгновенно напрягшись, резко сказала Элси.
Когда они познакомились, она служила секретарем-референтом в одной небольшой фирме. Ей не слишком нравилось это место, и она сразу уволилась оттуда, как только Берт сделал ей предложение…
Разумеется, потом ей снова пришлось искать работу, но пока ничего подходящего Элси не нашла. А ей она очень была нужна! Особенно сейчас, когда папа попал в больницу и лишние деньги им бы не помешали. Элси вдруг разозлилась, как будто именно Берт был виноват в том, что ей не удалось найти себе приличное место.
— А-а, ну да… — В тоне Берта было нечто такое, что неприятно задело Элси. — Выходит, ты целыми днями свободна? Как удачно! Я тоже свободен. У меня отпуск.
— Вот не знала, что ты берешь отпуск, — язвительно вставила Элси и тут же смутилась: — Я имею в виду, ты всегда был таким трудоголиком, когда мы с тобой…
— …Когда мы с тобой были вместе? — закончил Берт, поскольку Элси прикусила язык, сообразив, что опять сболтнула лишнее. — Впрочем, с тех пор изменилось очень немногое, и ты это скоро поймешь… Мы что, так и будем стоять на пороге? Или ты все-таки собираешься открыть дверь?
Элси совсем не хотелось впускать его в дом. Но решительный взгляд Берта не оставлял никаких сомнений: он все равно своего добьется.
Обреченно вздохнув, она полезла за ключом.
— К тому же я приехал не только затем, чтобы повидаться с твоим отцом, — сказал Берт.
— Только не говори мне, что собираешься возобновить наши дружеские отношения! — воскликнула Элси.
— Дружеские отношения? — Берт саркастически хмыкнул. — По-моему, у нас было кое-что поинтересней.
— Ты когда-то сам заявил, что я — коварная и лживая особа. Но если так, значит, нас с тобой связывала ложь — только ложь от начала и до конца. Теперь между нами нет вообще ничего. И слава Богу. Все закончилось, Берт. Закончилось!
— Правда?
— Чистейшая правда!
Пожалуй, Элси произнесла это с излишним жаром. Но очень уж ей не хотелось, чтобы Берт догадался, что на самом деле все совсем не так. Что ее чувства к нему до сих пор живы…
Берт вдруг очень серьезно посмотрел на нее.
— Элси, я знаю, что обидел тебя тогда. Но я хотел всего-навсего несколько поумерить твой пыл в стремлении достичь красивой жизни любой ценой. Я хотел показать, что легкость здесь обманчива…
— И тебе это великолепно удалось!