Выбрать главу

Плъзнах се безшумно във водата, мъчейки се да не мисля за акулите, но въпреки това си представях със страшна осезаемост как острите им зъби се забиват в тялото ми. Водата, плискаща се в стените на кораба, бе ужасна, зловеща за мен. В състояние на панически страх заплувах към лодката с такова цапане и бързане, че можеше да се издам. Щом сложих ръка върху ръба на лодката, бях издърпан внимателно, без някой да ми се кара за лудостта да се кача на кораба с Джим. Докато лежах на дъното на лодката мокър, но радостен, че съм се отървал от акулите (във въображението ми опасността от тях изглеждаше страшно реална), постепенно се отърсих от страха. Скоро Джим се присъедини към нас, а луната се скри зад облак, като направи безопасен пътя ни към брега. Аз гребях радостно с едно от веслата и градях чудесни и невъзможни планове за освобождаването на Алек и на мистър Тъмбълтън от пиратите.

СЪКРОВИЩЕТО Е ЗАРОВЕНО

Целия следващ ден повечето от нас стояха в укреплението до бойниците с напълнени мускети, готови за отбрана, ако пиратите нападнат. Були Савидж остана твърд в решението си да не пренася войната в неприятелския лагер, като нападне един от корабите.

— То е все едно да се разходим по дъската — каза той, — а аз още не искам да умирам. Тук ще стоим, удобно и спокойно, докато „Пламтящ кръст“ отплава и ни остави на мира.

— Но на борда има двама души от моя екипаж — убеждаваше го Хътълстоун. — Не мога да ги оставя да загинат там!

— Тогава ще трябва да ги освободиш сам — надсмя се Були Савидж. — Такъв храбър борец като тебе ще свърши тази работа много лесно!

— И ще ги освободя, та ако ще да загина при опита — отвърна капитанът пламнал.

Той свика своята група, към която се присъединиха Мад Пат и двамата му приятели, както и Стъмпи и юнгата Фред Скипърс. Този военен съвет, така да се каже, реши да заложи всичко на едно смело начинание — да се качим на „Светла зора“ същата нощ и ако е възможно, да смажем нейния екипаж и изведем кораба от залива.

— Или отърване от острова, или смърт — заяви капитанът, — но смърт на храбри мъже!

Решено бе да се наблюдават двата кораба в залива през деня. Стояхме на пост поред през целия следобед. Олд Троуър, Фред Скипърс и аз се разположихме сред храстите, откъдето наблюдавахме.

Полудремехме от взиране и умора, когато Троуър ме стисна болезнено за ръката.

— Гледай! — посочи към морето той.

Погледнах и видях, че от „Светла зора“ се спуска лодка. Скочиха няколко души, подадоха им още двама под ръководството на един от пиратите, който също се качи в лодката, и се отправиха с бърз ход към брега.

— А-а, та това са мистър Тъмбълтън и Алек — казах развълнувано. — Те са вързани, видяхте ли? Поне ръцете им със сигурност бяха вързани, защото не можеха да слязат сами в лодката.

— Не мога да разбера какво ще правят — промърмори Троуър. — Във всеки случай трябва да съобщим на Хътълстоун. Вие стойте тук и не излизайте от прикритието, чувате ли? Аз ще отида в укреплението и ще видя дали можем да освободим нашите приятели, като нападнем лодката.

Той изпълзя като змия из храстите. Бях горд, че съм поставен на такъв опасен пост, макар да се чудех защо Олд Троуър избра по-безопасната задача. Скоро се досетих какво мислеше да прави старият човек. Щеше да доведе останалите ни другари, за да извършат внезапно нападение срещу пиратската лодка и да освободят пленниците, а аз щях да стоя скрит в храстите, вън от боя. Веднага реших да не изпускам от очи пленниците където и да ги отведат, та и аз да изпитам вълненията от опасностите. Всяка опасна ситуация имаше особено очарование за мен.

Щом лодката се приближи до брега под доста неумелите удари на четиримата слаби гребци, главният ми интерес се съсредоточи върху страшната личност на задната седалка. Беше по-добре облечен от останалите и очевидно имаше власт над тях. Но онова, което привлече най-много вниманието ми, бе ужасната осакатеност и жестокото, властно изражение на лицето му. Дясното рамо бе изкълчено нагоре, дясната ръка изглеждаше изсъхнала и немощна, държеше я наклонена пред гърдите си. Дългите пръсти, като нокти на хищен звяр, висяха надолу.

Лодката се вряза в пясъка. Гребците скочиха да я изтеглят на брега. Пленниците излязоха от нея. Бяха бледи, с изтощен вид, с вързани отпред ръце.

— Останете в лодката! — разнесе се острият глас на пиратския капитан. — За ваше добро ви казвам да не мърдате от брега. Всеки от вас, който се опита да ме последва или открие къде отивам да заровя това — и той почука по един железен сандък с дръжката на пищова си в лявата ръка, — няма да напусне жив този остров!