Савидж прекъсна геройската ми реч с тежък удар, който разклати зъбите ми, и за да обезсили моите думи, извика като ново предупреждение:
— Не ти знам името, ти там, с брадата, но тъй като на тебе е оставено да решиш дали момчето да живее или не, съветвам те да побързаш. След половин минута ще стрелям без всякакви понататъшни пазарлъци! Колкото до заплахите да ни нападнете и унищожите, жестоко се мамите. Не сме забравили оръжието си, нито пък да си служим с него!
Брадатият загледа спокойно грамадния бунтовник, който не можа да издържи погледа му и сведе очи.
— Трудно е да стоя на двайсет метра от теб — каза той с плътен глас — и да бъда молен да те пусна на свобода, не, нещо повече — да се присъединя към теб и да ти помагам, докато си на острова. Аз бях капитан и съдружник на собственика на „Златен полумесец“. Това бе първото ми пътуване като капитан! Ти завладя кораба с коварство, отне работата ми и спестяванията, уби най-добрите ми моряци. Сега от мен се иска да ти помогна да ремонтираш моя собствен кораб и да гледам отстрани, когато отплаваш с него. Преди няколко минути бях готов да кажа: „Не!“ Но сега съм принуден да се съглася. Не мога да гледам как се убива пред очите ми едно храбро момче, щом една моя дума може да го спаси. Затова казвам: „Приемам условията ти…“
— Благодаря ти, капитан Холт — извика моят капитан и горещо му стисна ръката.
Вълнението, че съм спасен от неизбежна смърт, бе толкова силно, че загубих съзнание и се опрях на бунтовническия главатар. Едва когато той накара двамата капитани да се закълнат, че те и екипажите им ще спазват условията, които бе поставил, Були Савидж ме освободи и аз политнах замаян секунда преди да се строполя на земята.
Замайването ми мина внезапно, както бе дошло. Скоро можах да стисна ръцете на своите приятели и да разменя поздрави с тях. Старият Троуър се просълзи. Не по-малко развълнувани бяха Джим, Алек и Чири Сам. Те ми помогнаха да прескоча оградата и ме заведоха в укрепената сграда, където паница силен бульон ми даде нови сили.
Бях представен на капитан Холт и на другите моряци от „Златен полумесец“. Четиримата, които бяха вързали Стъмпи, Пат и мен през нощта, започнаха да разказват колко съжаляват, че не са повярвали на думите ни, че сме техни приятели. Набързо прекъснах съжаленията им, защото не исках Савидж да научи как Мад Пат и Стъмпи щяха да му изневерят в онази лунна нощ.
През всичкото това време се оглеждах наоколо с надежда да видя Фред Скипърс. Като не го открих никъде, помислих, че е умрял, когато Були го хвърли на земята след отчаяния му опит да ме отърве. Използвах излизането на бунтовниците навън и попитах дали е намерено тялото на Фред.
— Но Фред е жив и здрав — отговори капитан Хътълстоун и сърцето ми подскочи от радост при тази новина. — Снощи бяхме на стража в очакване „Пламтящ кръст“ да се завърне и потърси съкровището си. Фред и Чивърс патрулираха по брега близо до залива миналата нощ и видяха „Златен полумесец“, преди Були да го бе напуснал. Чивърс ни донесе вестта, а младият Скипърс остана скрит да следи какво става. Скоро ще се върне!
Преди Фред да се върне, в укреплението дойдоха Фидлър и Слинки Дан — първият с лодката на рамо, а и двамата с ясни следи по себе си, че са копали. Савидж веднага ги повика настрана и разбрах, че им иска подробни сведения за мястото, където бяха заровили пиратското съкровище. За жалост, не можах да чуя по-нататъшния им разговор. Щом се опитах да припълзя, за да подслушам, груба ругатня ме застави бързо да се върна при приятелите си.
Минаха повече от два часа, преди Фред да се завърне. През това време се отпуснах и поспах. Той се изкатерил от другата страна на оградата, незабелязано се вмъкнал в къщата и се смесил с хората.
При първия удобен случай се измъкнахме да си поговорим необезпокоявани от никого. Опасност от внезапно нападение на пиратите от „Пламтящ кръст“ нямаше. Були Савидж бе оставил наблюдатели на брега, за да съобщят веднага, ако корабът се появи. В укреплението се правеха големи приготовления — мускетите се напълниха и поставиха на стойки, близо до бойниците се натрупа голям запас от муниции и храна, две големи бъчви бяха напълнени догоре с чиста вода. Част от бунтовниците и техните принудени съюзници, които не бяха на стража, се излежаваха из укреплението. Мнозина от тях заспаха поради крайното си изтощение от битката предната вечер и дългото работене с помпите.
Започнах да благодаря на Фред, задето се бе помъчил да ми помогне оня ден, но той не ме остави да говоря за това.
— Имам да ти кажа нещо по-важно — сините му очи блестяха от вълнение. — Можеш ли да се сетиш какво?
Опитах се да отгатна, но не успях.