Выбрать главу

Рядом с «Дью дроп» они нашли фургон, на котором сбежали грабители. В нем лежали парики, накладные усы и очки с простыми стеклами, но не было никаких указаний на то, куда бандиты направились. Полицейская машина осталась у мотеля — нужно было опросить служащих гостиницы.

Снегоочиститель с двумя полицейскими в кабине, следуя указаниям Фрэнка, продолжил путь на север. Проезжая мимо неподвижных машин, он не останавливался. Одни машины были брошены, в других сидели один-два человека, но ни в одной из них они не заметили трех мужчин и женщину.

До этого Тони надеялась, что преступников обнаружат — как-никак, когда те отъехали от «Дью дроп», дороги были практически непроходимыми. По мере того как полиция продвигалась на север, Тони начала тревожиться: вдруг она ошиблась и воры направились на юг.

Она увидела знакомый указатель «Пляж» и поняла, что они находятся неподалеку от Стипфолла. Теперь ей предстояло осуществить вторую часть плана — попасть в поместье и доложить обо всем Стэнли. Она очень этого боялась. Фрэнк остался в Кремле. Тони позвонила ему на сотовый с телефона Осборна, и в динамиках «ягуара» раздался его голос:

— Детектив суперинтендент Хакетт слушает.

— Это Тони. Снегоочиститель у поворота к дому Стэнли Оксенфорда. Я хотела бы доложить ему о случившемся. Дозвониться не могу, но отсюда до его дома всего полтора километра по проселочной дороге…

— Даже не думай. У меня тут вооруженный отряд рвется в погоню, я не собираюсь тянуть с розыском шайки.

— На расчистку дороги у снегоочистителя уйдет пять-шесть минут, и ты избавишься от меня. И от мамы.

— Очень соблазнительно, но откладывать операцию на пять минут я не стану. Нет и нет.

Тони выложила свой главный козырь:

— Вспомни о Джонни Фермере.

— Катись к черту.

— Я включила громкую связь, Карл сидит рядом и все слышит. Повтори, куда ты меня послал.

— Возьми трубку.

Тони взяла трубку и поднесла к уху. Так Карл не мог слышать Фрэнка.

— Позвони водителю снегоочистителя, Фрэнк.

— Ну, ты и сука. Ты же знаешь, Фермер Джонни был виновен.

— Это все знают. Но только мы с тобой знаем, что ты сделал, чтобы добиться обвинительного приговора. Карл слышит каждое мое слово.

— Карл не станет заниматься этой историей. Он мой друг.

— Твоя доверчивость весьма трогательна, но он — журналист, и этим все сказано.

Повисла длинная пауза.

— Подумай, Фрэнк, — сказала Тони.

Послышались щелчок и гудение — Фрэнк повесил трубку.

— О чем вы разговаривали? — спросил Карл.

— Расскажу, если не свернем на следующем повороте налево.

Через несколько минут снегоочиститель свернул на боковую дорогу к Стипфоллу.

Хьюго лежал на кафельном полу, истекая кровью. Он был без сознания, но дышал. Ольга рыдала. Стэнли от потрясения побледнел. Он не отрываясь смотрел на Кита, лицо его выражало отчаяние, недоумение и сдерживаемый гнев.

Кит был в ярости. Теперь его родственники знали, что он заодно с ворами. А это означало, что полиция в конечном счете обо всем узнает и он обречен всю жизнь скрываться от правосудия. А еще ему было страшно. Флакон с вирусом лежал на кухонном столе, упакованный лишь в два пластиковых пакета.

Найджел, угрожая пистолетом, приказал Стэнли и Ольге лечь рядом с Хьюго. Элтон искал, чем бы их связать, и нашел — электрические шнуры, бельевую веревку, клубок бечевки. Дейзи занялась Ольгой, не пришедшим в сознание Хьюго и Стэнли: ноги следовало связать вместе, руки — за спиной.

Кит сказал Найджелу:

— Мне нужен мой телефон.

— Зачем?

— Чтобы перехватить звонок в Кремль.

Найджел пожал плечами и протянул ему телефон.

— Как ты можешь, Кит? — спросила Ольга. — Как ты можешь смотреть на то, как обходятся с твоими родными?

— Я не виноват! — окрысился он. — Обойдись вы со мной по-человечески, этого всего не случилось бы.

— Не виноват? — недоуменно переспросил Стэнли.

— Я задолжал бандитам. Меня заставили!

Властным презрительным тоном, знакомым Киту с детства, Стэнли отчеканил:

— Заставить сделать подобное — нельзя.

Кит ненавидел этот тон. Он всегда означал, что Кит совершил какой-то совершенно идиотский поступок.

— Ты не понимаешь.

— Боюсь, слишком хорошо понимаю. Так из-за чего все это?

— Заткнись, — приказала Дейзи, связывая Стэнли руки.

Он пропустил ее слова мимо ушей и спросил: