— Спасибо, папа, что собрал нас, — сказала Миранда.
— Прошедший год был в моей жизни наихудшим — и наилучшим, — продолжал он. — Никто из нас не оправится полностью от того, что случилось в Стипфолле ровно год назад.
Крейг покосился на своего отца: он-то уж точно никогда не оправится.
— Если б не Тони, одному богу ведомо, чем бы все это кончилось, — сказал дедушка.
Крейг посмотрел на Тони. На ней было шелковое платье каштанового цвета, который оттенял ее рыжеватые волосы. «Дед от нее прямо тащится, почти как я от Софи», — подумал Крейг.
— Этот кошмар напомнил мне о том, что жизнь коротка, — продолжал Стэнли, — и я понял, что должен сказать вам о моих чувствах к Тони и не терять времени даром. Вы и сами видите, как мы счастливы. Кроме того, мой новый препарат допустили к испытаниям на людях, я смог купить новый «феррари» и оплатить курсы вождения для Крейга.
Все рассмеялись, а Крейг покраснел.
— Ну, хватит о прошлом, — заявил дедушка. — Я поднимаю тост — всем вам веселого Рождества.
— Веселого Рождества, — отозвались все.
Софи появилась, когда подавали первое блюдо. Выглядела она великолепно — подняла волосы кверху и нацепила маленькие висячие сережки. Она казалась совсем взрослой, никак не меньше двадцати лет. У Крейга перехватило дыхание при мысли, что Софи — его девушка. Он улыбнулся во весь рот.
— Чего это ты рассиялся, Крейг? — спросил дед.
— Просто так, от радости, дедушка, — ответил он.
КЕН ФОЛЛЕТТ
Как-то у Кена Фоллетта не оказалось денег на починку машины, и он надумал заняться сочинительством — один его знакомый выручил 200 фунтов стерлингов за детективный роман. Фоллетт, в те годы работавший репортером лондонской «Ивнинг ньюс», решил пополнить свои доходы, последовав примеру знакомого. Его ранние книги, выходившие под псевдонимом, пользовались скромным успехом, и лишь в 1978 году первый опубликованный им под своим именем роман, как говорится, сорвал банк. «Игольное ушко» было восторженно встречено критикой, успешно экранизировано и собрало невероятные тиражи.
Семья Фоллетта — его взрослые сын и дочь, жена Барбара и ее трое детей от первого брака. Барбара — член Парламента от Лейбористской партии. Политика, по словам Фоллетта, играет в их семье важную роль. «В этой области мы редко расходимся во мнениях, — говорит он, — наши взгляды почти полностью совпадают. Мы вместе участвовали в избирательных кампаниях на протяжении долгих лет и получали от этого немалое удовольствие. Нас сближает борьба за общее дело».
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.