Выбрать главу

Хан Абулхаир

Аз-Тауке держал, покуда жил, В руке весь край, родов, племен немало. И все ж он сам начало положил Тому, что Бедствием великим стало. Держава, что должна стоять вовеки, Вся расползлась, едва смежил он веки.

Султан Сауран

Но разве мы с тобой не поклялись Вернуть былую славу? Что же ныне…

Хан Абулхаир

Ты видишь, что творится, оглядись, Все наши клятвы, словно крик в пустыне.

Султан Сауран

Ты стал бояться крови и огня, Спокойно хочешь досидеть на троне.

Хан Абулхаир

Не трусость — опыт умудрил меня. Увидел я: народ — не скот в загоне. Сейчас его мы сгоним в косяки, А завтра что? Он растечется снова. У нас с тобою руки коротки.

Султан Сауран

Но я не вижу выхода иного. И если ты, властитель, столь убог, Что всех нас обрекаешь на бесчестье, Достойнее тебя сидеть бы мог Потомок Жадиге на ханском месте.

Батима-ханум

Ты, мой султан, пожалуй, слишком смело Свою к владыке обращаешь речь.

Султан Сауран

Спокойствие мое не без предела. Час настает поднять нам грозный меч. И пусть меня не держат за рукав. Покажет время: прав я иль не прав.

Хан Абулхаир

Твой путь не к единенью, а к несчастью. И так довольно крови и обид. На это не могу я дать согласье.

Батима-ханум

Ужель тебя, мой деверь, не страшит Тяжелый грех, что хочешь взять на душу? Подумай о расплате в судный час.

Султан Сауран

Со мной что ни случится, я не струшу, А час мой судный бил и бьет сейчас. Мой судный час ужасен был и страшен, Когда я видел: немощный ойрот Гнал по степям, политым кровью нашей, Наш гордый, многочисленный народ. В мой судный час с печалью и тоскою Взирал я на беспомощных людей, Могучих духом, разумом, рукою, Бессильных от усобицы своей. Я примирить поклялся с братом брата, Но, если надо, брата не жалеть. Лишь эта цель была чиста и свята, И только ей служить я буду впредь. За эту цель все, чем владел когда-то, Я потерял, я все готов стерпеть. И даже если мать моя родная Путь преградит мне, плача и рыдая, С молитвой иль проклятьем на устах, Перешагну я, жалости не зная, Через нее!..

Батима-ханум

В меня вселяют страх Твои слова; где разум твой всегдашний? Да отвратит тебя скорей аллах От слов таких, от мысли этой страшной.

Султан Сауран

Мой хан, иного случая у нас Не будет больше; должен ты решиться. Согласье дай, прошу в последний раз!

Хан Абулхаир

Кровь братьев лить могу ль я согласиться? Меч убери.

Султан Сауран

Когда б на полдороге Мне знать, что все слова и клятвы — ложь, Что и в базарный день цена им грош. Ну что ж, и ныне, в час твоей тревоги, Меня с собою рядом не найдешь.

(Поворачивается, чтобы уйти.)

Батима-ханум

Постой, мой Сауран, останься с нами!

(Султан Сауран, не оборачиваясь, уходит.)

Хан Абулхаир

Как он упрям, аллах его прости! Он станет биться головой о камень, Но не свернет со своего пути. Остался я с грызущеюся сворой, В тяжелый час куда теперь идти? Он был моей единственной опорой.

Батима-ханум

Я чувствовала: так должно и быть. Случилось, что должно было случиться. Мы не смогли надежный кол забить, Чтоб в час тяжелый за него схватиться.

Хан Абулхаир

Избегнуть мы сумели многих зол, Разбить врага, а все не слава богу. Наш караван невесть куда зашел…

Батима-ханум

Ты выведешь казахов на дорогу, Как ранее спасал их от невзгод, Как победил ойрота в тяжкий год. Бог милосерден, он тебе поможет.