Выбрать главу

Хан Абулхаир

(Показывая на царские подарки)

Скорее кинь собакам эти кости!

(Хан Абулхаир и Сейткул уходят. Появляется Батима-ханум.)

Батима-ханум

Был Сауран и смолоду упрям. Вернется ль он? Я думаю об этом. Но верным в дружбе быть — не это ль нам Завещано пророком Магометом? О чем сейчас молюсь, о чем прошу? Пусть Сауран к нам снова возвратится. Вновь я надеждой ложною грешу, Опять остывший пепел ворошу, Хоть знаю: в пламя он не превратится. Где мой былой всегда спокойный ум И нрав мой, легкостью своей счастливый?

(Входит султан Сауран.)

Султан Сауран

Поклон мой низкий, Батима-ханум!

Батима-ханум

Тебе почтенье, деверь мой строптивый.

Султан Сауран

Мы с ханом не поладили твоим. Теперь дорогам нашим не скреститься, И все-таки решил я возвратиться — К твоей мольбе не мог я быть глухим.

Батима-ханум

Не отрекись, султан, от старой дружбы, Случился спор — невелика беда. Спешить с разрывом никогда не нужно.

Султан Сауран

Нет, с ханом разошлись мы навсегда.

Батима-ханум

Султан мой милый, твой поспешен суд. Чего порою в дружбе не бывает!

Султан Сауран

Где дружба, если клятвы нарушают И все, что было свято, предают? Тот стал врагом, кого я раньше славил, И я один, ненужный никому.

Батима-ханум

Но, как создатель, сам ведь ты расставил Всех нас по разуменью своему. Иль, может, твой расчет был слишком скорый, А может, сам ты преступил предел Иль стала цель тусклее, для которой Когда-то ты меня не пожалел?

Султан Сауран

Ты все года копила злобы яд. Ну что ж, злорадствуй, может, станет слаще.

Батима-ханум

Была бы злоба, в злобе жены мстят, А месть от муки избавляет мстящих.

Султан Сауран

Хоть моему терпенью есть предел И мне с твоим не примириться мужем, Ты, Батима-ханум, не стала хуже Лишь потому, что муж твой похужел. Я многожды за это время клялся Мечом предательство его пресечь, Но думал о тебе, и опускался В руке нетвердой справедливый меч.

Батима-ханум

Твердишь ты о бессилии своем, А сам похож на тучу над полями. Подумать страшно мне, что станет с нами, Когда прольешься грозовым дождем.

Султан Сауран

Мне надо б стать грозою и сурово За все обиды хана покарать, Но, видишь, суесловлю я опять, Давнишней слабости поддавшись снова.

Батима-ханум

Я о твоей любви мечтала ране, Лишь о покое ныне я пекусь. Мне кажется, что поместить я тщусь В один казан две головы бараньи. Я у тебя, султан, прошу пощады, Мою исполни просьбу, удружи.

Султан Сауран

Я за тебя, ханум, и в пламя ада Согласен прыгнуть, только прикажи.

Батима-ханум

Прошу тебя: к Абулхаиру ныне Не относись, как к своему врагу, А уступи, смири свою гордыню, Сойди с его дороги.

Султан Сауран

Не могу! Уж лучше ты, припомнив все, что было, Безумье мужа как-то обуздай… Отговори…

Батима-ханум

Мне это не по силам, Меня на путь свой ложный не толкай.

Султан Сауран

Что ж, попаслась вблизи осла кобыла, Так по-ослиному заговорила. Выходит, умерла моя Бопай?

Батима-ханум

Не сам ли смерти ты ее обрек, К Абулхаиру затянув в чертог. Смириться могут все, и я смирилась, Я положилась лишь на божью милость, И ненадолго дал мне счастье бог. Здесь нет Бопай, и не вернуть былого. Где это видано, чтоб, скот продав, Купец его забрать хотел бы снова… И впрямь я повторяю мужа слово И в том не вижу ничего дурного, Тем более, что он сегодня прав.