Выбрать главу

Султан Сауран

Моя ханум, коль скоро я вернулся, Открою то, что глубоко таил. Признаюсь, как я в жизни обманулся, Когда любовь свою пресечь решил. Я в заблужденье пребывал великом. Минует все — я думал — стороной, Как только станешь ты чужой женой, Главу покроешь белым жаулыком, Но ревность жгла меня еще сильней, Чем жгла любовь прошедших наших дней. Я в степь скакал один, кричал я криком. Потом, когда прошло немало дней, Я убедился: пламя не погасло, И новый облик зрелости твоей Меня томил и мучил все сильней, В огонь мой адский подливая масло. Я горевал сильнее, чем вначале. И чтоб забыться, преступил закон. Себе избрал я шесть прекрасных жен, Но заглушить не мог своей печали. Ведь сказано недаром: «Сто ворон Заменят лебедь белую едва ли». И хоть мои мученья все сильней И, словно дикий зверь, мечусь я в клетке, Все ж мне вовек не быть среди людей, Кому по вкусу ханские объедки.

Батима-ханум

Не трать, султан мой, столько гневных слов. И хану тяжело на перепутье. И без того достаточно врагов. Будь рядом и пойми — он прав по сути.

Султан Сауран

Выходит, у меня у одного Нет ни беды, ни горя, ни печали, Меня оклеветали, обобрали, Нет ничего и рядом никого. И не любви уже, а гнева пламя Внутри меня бушует и вокруг. Мне даже ты, ханум, не свяжешь рук. Властитель бывший мой, мой бывший друг Пусть знает: смерть стоит теперь меж нами, Как ты стояла раньше…

(Уходит.)

Батима-ханум

Быть беде! Великий наш аллах, когда и где, Над кем из них меч занесешь, не знаю, Но умоляю: чудо соверши — Не кровью спор их грозный разреши. Лишь твоему суду я доверяю Две дорогие для меня души.

КЛЯТВА

На высоком холме собрался народ. Впереди хан Абулхаир, Батима-ханум, Тевкелев, Букенбай, Сейткул. Отдельной группой стоят султаны Сауран, Барак и другие.

Хан Абулхаир

Друзья единокровные, не вы ли В степях своих едва ли не вчера Свободно кочевали, вольно жили? Но безмятежная прошла пора. Сегодня мы окружены врагами, В степях привольных стало трудно жить. И Бедствия великого нам с вами И даже нашим детям не забыть. Чтобы несчастью вновь не повториться, Чтоб нашим землям был неведом страх, Нам нужен кров, где б в снегопад укрыться, Нам нужен друг, с которым вместе биться И, преуспев в раздумьях и трудах, В тяжелую для нас, казахов, пору В рессейском троне я нашел опору.

Голоса:

— Благослови дела твои, аллах! — Мы не должны гяурам покориться! — Нам от врагов одним не защититься!

Хан Абулхаир

Единоверцы, прежде чем решить, Должны ль с Рессеем мы объединиться, Посол ее величества царицы Мамет-мирза желает говорить.

Тевкелев

Казахи, бог спаси вас ото зла. Царица русская, чья власть и слава Российские пределы перешла, Чтобы избавить вас от войн кровавых, Желанью хана вашего вняла И ваш народ достойный приняла Под покровительство своей державы. Давно уже татары и башкиры Под русской властью обрели покой. И вам, казахам, под ее рукой Жить вечно в благоденствии и мире. Вы станете сильнее во сто крат Под верною защитою России, Которую и недруги былые Уже давно благоговейно чтят.

Султан Барак

О вашей силе мы все время слышим, Но если правда столь могучи вы, Что ж не востребовали мзду с Хивы За подлое убийство Бекабиша?

Тевкелев

Султан Барак, что было, то прошло, И как цари ни строги, но порою Прощают за содеянное зло, Рожденное неведеньем и тьмою.

Султан Сауран

Как говорит, гляди, какой герой! Невелика заслуга петушиться, Когда стоишь за каменной стеной. На прыть твою взглянуть бы, коль случится В степи одним сразиться нам с тобой.

Хан Абулхаир

Друзья единокровные, у тех, Кто хочет на ладье доплыть до суши, Одна судьба, хоть и различны души, Наш край — корабль, одна судьба у всех. И голос разума должны мы слушать, Чтоб наш корабль остался невредим. Согласны ль вы с решением моим?