- Значит такова судьба, - Блеснул я мудростью, - Одну минуту.
Вспомнив про бумажку, о которой прежде как-то бессовестно забыл, я забрался в свой корсаж, вызвав у герцога вполне ожидаемые искры предвкушения в глазах. Достав пергамент с поля боя, я протянул его герцогу, со словами:
- Ко мне в руки попало это. Маг не виновен, его опоили. Предатель кузнец или кем у вас тут работают большие мужики с молотами…
- Предательство?
Герцог бросил взгляд на записку, потом на Мейбилоста и подозвал стражника. Передав ему записку, он велел обратиться к начальнику тайной службы, чтобы начать расследование. Видимо с таким же успехом я и сам мог накатать подобную грамоту.… Надеюсь, у них есть там какая-нибудь дактилоскопия.
Судя по роже мага, мне удалось поднять ему настроение, но сам я как то сразу задумался о втором своем спутнике, Атоне. Я был уверен, что передал записку по назначению, и все же не мог не задуматься, не выйдет ли боком Атону вся эта история? Все-таки его отец оказался предателем. Может если это всплывет, то его отправят на плаху за деяния папаши?
- Ммм, герцог…
- Зовите меня просто Слидгарт, милорд Слидгарт.
Судя по всему, герцог хоть и расстроился из-за меня и мага, но все же решил сохранить лицо. Впрочем, вина Рыжему он не предложил…
- Хорошо, Слидгарт милорд. Со мной прибыл мальчишка по имени Атон, я бы хотела, чтобы о нем позаботились и помогли ему с кузнечной лавкой или поступлением в войска. Парень достойный и храбрый.
Герцог улыбнулся и шутливо погрозил мне пальцем:
- Вы пользуетесь моей добротой, миледи и своим волшебным очарованием. Вы знаете, что я не посмею вам отказать…
Правда? Хм, надо бы прокачать свое женское очарование, может Управляющий был прав и метким выстрелом своих глаз, я отхвачу себе небольшой замок в этой игре?
- Я устрою мальчишку, можете не переживать.
- А как вы поступите с магом, - Пользуясь моментом, спросил я
Герцог бросил мимолетный взгляд на Рыжего, будто проверяя на месте ли он, или чудесным образом провалился сквозь землю, перестав быть проблемой.
- Несмотря на то, что о помиловании меня просит такая прекрасная девушка, очевидно с нежным и добрым сердцем, все же я не могу простить Мэйбилосту его оплошность и потерю стольких жизней и имущества.
Не убедительно погрустнел герцог. О, знакомая тема, сейчас начнется: я готов вам помочь, но сначала вы помогите мне. Легендарная цепочка квестов!
- К моему двору до сих пор подходят беженцы и я вынужден тратить большие средства на то, чтобы обеспечить их содержание.
Я ему что, денег должен? Он мне до отвращения напомнил наших чиновников. Так же вспомнился разговор за чаем с шарлоткой и приятная перспектива воспользоваться мечем, чтобы отрубить эту высокомерную голову. Но теперь, убедившись в реальности игры, я с горечью осознал, что здесь условия не лучше, чем в моем мире. Стоит мне втащить герцогу и на меня налетят вот эти славные ребята с алебардами у дверей. Отвратительно!
- Вы такой благородный, - Ответил я совсем не то, что собирался. Подозреваю, что каким-то подсознательным образом включилось мое новое женское начало.
- Ой, - Улыбнулся герцог, - Ну бросьте, это ведь мой долг перед народом.
«Вот именно, мудак! Так держать!» - подумалось мне.
- Выходит, вы его не помилуете?
Я услышал, как зашуршала мантия Рыжего, когда он подполз поближе, чтобы услышать о своей участи.
- Я не могу его простить, но и казнить будет не справедливо, ведь его отравили. Следовательно, либо продолжительное заключение в камере, либо…
Тут он посмотрел на меня:
- Вы, миледи, заберете его с собой, с глаз моих долой.
- Да, прошу вас, госпожа! – Снова захныкал маг, от чего мне зубы чуть ли не свело. Он напоминал Петигрю из Гарри Поттера и действительно мог вызвать отвращение даже у самого сердобольного человека. Думаю, ему будет не плохо в тюрьме…
- Я клянусь обучить вас зельеварению, всему что знаю и будут таскать ваши вещи, если потребуется…
Хммммм…, с другой стороны пользы от него больше на свободе, чем в тюрьме.
- Так же он продолжит свою службу короне, встречая с вами опасности предстоящего пути, - Заметил герцог
Маг погрустнел…
- Хорошо, я заберу его с собой.
Правда, я не имел представления куда.
- Что ж! С неприятными вопросами покончено, теперь, моя прелестная гостья, позвольте угостить вас высокой кухней. Я уже распорядился предоставить вам спальню в моем дворце…, она совсем рядом с моей.