Выбрать главу

‘Little Lauga. How have you managed?’ He turned to the horse to unload a few parcels fastened on its back.

‘Hello, Mamma.’

Margrét glanced down at Lauga and gave her a warm look, although her lips barely moved. ‘Hello, Sigurlaug,’ she said.

‘You look well.’

‘I’m still alive,’ she replied.

‘Are you tired?’

Margrét ignored the question and slid awkwardly to the ground. Lauga embraced her mother shyly, then ran her hand over the mare’s nose and felt the nostrils quiver, the hot, wet breath on her palm.

‘Where’s your sister?’

Lauga glanced at the outcrop where the stream was, but could see no movement. ‘Fetching water for supper.’

Margrét raised her eyebrows. ‘I thought she’d be here to welcome us.’

Lauga turned again to her father, who was placing the small packages from the saddle on the ground. She took a deep breath. ‘Pabbi, there is something I have to tell you later.’

He began to untie the stiff rope from about the mare. ‘A death?’

‘What?’

‘Have we lost any animals?’

‘Oh. Oh no, nothing like that,’ Lauga answered, adding, ‘Thank the Lord,’ as an afterthought. She stepped closer to her father. ‘I might need to tell you this alone,’ she said in a low voice.

Her mother heard her. ‘What you have to say can be told to the both of us, Lauga.’

‘I don’t want to distress you, Mamma.’

‘Oh, I am often distressed,’ Margrét said, suddenly smiling. ‘It comes from having children and servants to look after.’ Then, telling her husband to make sure he didn’t set the remaining parcels down in puddles, Margrét picked up some packages and headed inside, Lauga following after her.

Jón had entered the badstofa and eased himself down next to his wife by the time Lauga brought in the bowls of broth.

‘I thought a hot meal might be of comfort,’ she said.

Jón looked up at Lauga, who was standing in front of him, holding the tray. ‘May I change out of these clothes first?’

Lauga hesitated, and, setting the tray down on the bed beside her mother, dropped to her knees and began to untie the binds about Jón’s shoes. ‘There is something I have to tell you both.’

‘Where’s Kristín?’ Margrét asked sharply, as Jón leant back on his elbows and let his daughter work the damp sock off his foot.

‘Steina gave her half the day in holiday,’ Lauga replied.

‘And where is Steina?’

‘Oh, I don’t know. Here somewhere.’ Lauga felt her stomach twist in panic, aware of the scrutiny of her parents. ‘Pabbi, District Commissioner Blöndal paid a visit when you were away,’ she whispered.

Jón sat up a little and looked down at his daughter. ‘The District Commissioner?’ he repeated.

Margrét clenched her fists. ‘What did he want?’ she asked.

‘He had a letter for you, Pabbi.’

Margrét stared down at Lauga. ‘Why didn’t he send a servant? Are you sure it was Blöndal?’

‘Mamma, please.’

Jón was silent. ‘Where is the letter?’ he asked.

Lauga wriggled the shoe off his other foot and let it drop to the floor. Mud cracked off the leather.

‘Steina burnt it.’

‘Whatever for? Good Lord!’

‘Mamma! It’s all right. I know what it said. Pabbi, we are being forced to —’

‘Pabbi!’ Steina’s voice rang down the corridor. ‘You’ll never guess who we have to keep locked up in our house!’

‘Locked up?’ Margrét twisted around to query her elder daughter, who had just bounced into the room. ‘Oh, Steina, you’re sopping.’

Steina looked down at her soaked apron and shrugged. ‘I dropped the buckets and had to go back and fill them up again. Pabbi, Blöndal’s forcing us to keep Agnes Magnúsdóttir in our home!’

‘Agnes Magnúsdóttir?’ Margrét turned to Lauga, horrified.

‘Yes, the murderess, Mamma!’ Steina exclaimed, untying her wet apron and carelessly flinging it onto the bed next to her. ‘The one who killed Natan Ketilsson!’

‘Steina! I was just about to explain to Pabbi —’

‘And Pétur Jónsson, Mamma.’

‘Steina!’

‘Oh, Lauga, just because you wanted to tell them.’

‘You ought not to interrupt —’

‘Girls!’ Jón stood up, his arms outstretched. ‘Enough. Begin from the start, Lauga. What happened?’

Lauga hesitated, then told her parents everything she could remember about the District Commissioner’s visit, her face growing flushed as she recited what she recalled reading in the letter.

Before she had finished, Jón began to dress again.

‘Surely this is not something we are obliged to do!’ Margrét tugged at her husband’s sleeve, but Jón shrugged her off, refusing to look at his wife’s distraught face.

‘Jón,’ Margrét murmured. She glanced over at her daughters, who both sat with their hands in their laps, watching their parents silently.

Jón pulled his boots back on, whipping the ties around his ankle. The leather squeaked as he pulled them tight.

‘It’s too late, Jón,’ Margrét said. ‘Are you going to Hvammur? They’ll all be asleep.’

‘Then I’ll wake them.’ He picked up his riding hat from its nail, took his wife by the shoulders and gently shifted her out of his way. Nodding farewell to his daughters, he strode out of the room, down the corridor and shut the door to the croft behind him.

‘What shall we do, Mamma?’ Lauga’s small voice came from a dark corner of the room.

Margrét closed her eyes and took a deep breath.

Jón returned to Kornsá some hours later. Kristín, who had come back from her afternoon’s holiday to a sound chastising from Margrét, was scowling reproachfully at Steina. Margrét paused at her knitting and was considering whether or not to make peace between the girls, when she heard the door to the croft creak open and the sound of her husband’s heavy tread in the corridor.

Jón entered and immediately looked across at his wife. She clenched her jaw.

‘Well?’ Margrét ushered her husband to his bed.

Jón fumbled at the ties on his shoes.

‘Please, Pabbi,’ Lauga said, dropping to her knees. ‘What did Blöndal say?’ She jerked backwards as she pulled off his boots. ‘Is she still to come here?’

Jón nodded. ‘It’s as Lauga said. Agnes Magnúsdóttir is to be moved from her holdings at Stóra-Borg and brought to us.’

‘But why, Pabbi?’ Lauga asked quietly. ‘What did we do wrong?’

‘We have done nothing wrong. I am a District Officer. She can’t be placed with any family. She is a responsibility of the authorities, of which I am one.’

‘Plenty of authorities at Stóra-Borg.’ Margrét’s tone was sour.

‘She’s to be moved nevertheless. There was an incident.’

‘What happened?’ Lauga asked.

Jón looked down at the fair face of his youngest child. ‘I am sure it was nothing to worry about,’ he said eventually.

Margrét gave a short laugh. ‘Are we just going to yield to this? Like a dog rolling over?’ Her voice dropped to a hiss. ‘This Agnes is a murderess, Jón! We have our girls, our workmen. Even Kristín! We are responsible for others!’

Jón gave his wife a meaningful look. ‘Blöndal means to compensate us, Margrét. There is remuneration for her custody.’

Margrét paused. When she spoke her voice was subdued. ‘Perhaps we should send the girls away.’

‘No, Mamma! I don’t want to leave,’ cried Steina.