.
Це був .
Ні, можливо, це має бути неприступна Фергі.
?
?
.
Хіба ви не очікували, що я приїду сюди, ваша величносте? — з усмішкою запитала донька прем'єр-міністра.
,
Ні, ви
?
Я твоя істота , - тихо сказав Дельфайн, - За частиною закону, реагувати на твій виклик - це нормально, чи не так?
—
Але — Брандо глибоко вдихнув, Ти не став Літакоходцем і не приєднався до колоди Мертвого Місяця.
?
То й що?
?
У нескінченному нерухомому часі Дельфайн посміхнувся. Вона так засміялася, що її тіло здригнулося. Але в її фіолетових очах збереглася ясність, і вона лагідно відповіла: Поки я можу допомогти тобі, хіба цього не достатньо?
—
Вона підійшла до Брандо і своєю чорною марлевою рукавичкою обережно підняла підборіддя Брандо. Її глибокі очі спокійно дивилися на Брандо: «Не відчувай, що ти винен мені, тому що я ненавиджу, коли ти так зі мною поводишся». Я розумію, чому ти мене не привела —
Нарешті Брандо заговорив: Ти не можеш йти, Дельфайн. У мене є інші способи.
Що, якщо ви пожертвуєте кимось іншим, наприклад, принцесою Срібного ельфа?
.
Брандо мовчав.
Дочка прем'єр-міністра злегка опустила голову, Як і очікувалося, в душі я набагато поступаюся вашій маленькій принцесі.
, —
Ні, це не те, що я мав на увазі, — відповів Брандо, — але вас не можна вважати справжньою істотою , я можу...
Чи не запізно зараз? Дельфайн подивився на нього з посмішкою. Вона простягла палець і ніжно постукала Брандо по грудях: «Ти не можеш більше рухатися, правда?»
.
Брандо був приголомшений і тупо дивився на дочку прем'єр-міністра.
?
Шкодуєте про це? — тихо спитав Дельфайн.— Шкодуй, що ти був м'якосердий і не перетворив мене на справжню карткову істоту?
Вона злегка посміхнулася, але в цьому немає нічого страшного. Я хочу, щоб ти пам'ятала, я твоя королева.
.
Донька прем'єр-міністра ніжно опустила голову, і її фіолетові губи поцілували губи Брандо. Потім вона підвела очі, розвернулася і повільно пішла до Смарагдового Дракона.
.
Брандо міг лише мовчки спостерігати за спиною дочки прем'єр-міністра.
.
У цей момент, незалежно від того, відпускав він час чи ні, здавалося, що йому судилося бути не в змозі змінити результат.
У порожнечі Нідхогг був схожий на суцільний гірський хребет, а дочка прем'єр-міністра була схожа на порошинку поруч з ним. Вона обернулася і востаннє подивилася на Брандо. У той момент будь-яка любов і ненависть були безглуздими. В очах дівчини була тільки ніжність і ласка.
.
Вона обережно поклала руку на тіло Нідхоґґа.
.
Закон Літакоходця показав свою абсолютну велич на істотах мережі Тіамат.
«Щоразу, коли неприступна Фергі завдає істоті бойової шкоди, убийте цю істоту».
У далекому космосі пролунало довге скорботне виття.
,
Але коли час знову почав текти, в цей момент закінчилася легенда про безсмертя і вічність. Це було схоже на кінець циклу. Енергія і матерія, все, з чого складався Бронзовий король, нескінченно випромінювалося на всі боки, вриваючись в порожнечу.
У нескінченному білому світлі обвалився маяк Темного Світу, вершина Смарагду.
.
Здавалося, що все Царство мертвих купалося в чистому білому світлі. Незліченна енергія, немов величезне кільце, повільно розтікалася з неба. Зникли всі, крім Брандо, який був міцно захищений Законом Космосу. Неподалік від нього знаходився чорний вівтар.
,
На просвіт вилетів невеликий предмет. Брандо вловив це підсвідомо.
,
Це був залишок брошки. На ньому була квітка фіолетового маку. На зворотному боці мітрілової поверхні був вигравіруваний рядок з дрібних слів
.
«Подарунок .
— Мітріл Терріс.
Брендель подивився на брошку в руці і закліпав очима. У цьому світі небуття йому в очі потрапило трохи піску. Він стиснув губи і глибоко вдихнув.
Перш ніж обернутися, Брандо востаннє поглянув на центр білого світла.
У тому чистому і бездоганному світлі здавалося, що серце молодої дівчини мирно спить.
Потім він розвернувся і, не вагаючись, увійшов до дверей світла.
.
Там.
Це було б початком усього, а також місцем, де все закінчиться.
У темряві і порожнечі почувся слабкий гуркіт.
.
Біла Тіамас раптом підвела голову, наче раптом прокинулася. Вона подивилася на пісочний годинник, що плив у темряві неподалік. Тихо линув золотий пісок. Це було вже в цей час, але привид принцеси начебто відреагував.
.
Вона прокинулася з темряви, в її очах відбилося глибоке світло. Вдалині, здавалося, промайнув метеорит. У відповідь серед рядів чашок Петрі в її полі зору одна з них стала яскравою.