Выбрать главу

— Чувак. Не здесь.

Она запнулась на своих словах. Она даже не могла сообразить, что надо сказать, чтобы позвать на помощь. Кто-то снова и снова шептал: «Дерьмо». Потребовалась секунда, чтобы понять, что это ее слова.

— Да, — сказал Тайлер, вырывая руку, в которой была все еще зажата банка. — Попробуй свои штучки с кун-фу еще раз и узнаешь, что я с тобой сделаю.

— Менеджер скоро вернется, — пролепетала она. — Он... да. Забирайте собачью еду — все, что хотите... Я не буду использовать кун-фу... Ах...

Тайлер притянул ее к себе.

— Что у тебя?

Он все еще не выпустил банку, и она была уверена, что он собирается ею ударить ее. Ей потребовалось какое-то время, чтобы ответить, но даже тогда она не понимала, о чем он говорит.

— Что... у меня?

Он наклонился к ней и вдохнул, будто нюхая воздух возле нее.

— Послушай, если ты хочешь строить из себя дурочку, отлично. Тогда, может быть, мы отправим тебя домой к Крису с небольшим посланием?

Как Джерри может так долго курить одну сигарету?

— Я не живу с Крисом... То есть, я едва знаю этого парня...

— Хватит. — Он слегка встряхнул ее. — Та маленькая выходка, которую они устроили прошлой ночью? Сделка заключена. Поняла? Заключена.

Он смотрел на нее сверху вниз, будто его слова должны были произвести на нее какое-то впечатление. Она покачала головой.

— Я не знаю, что это значит.

Он толкал ее к стеллажу, пока металл не впился ей в плечо и не оцарапал через рубашку.

— Если они вытворят такое дерьмо еще раз, мы сами позаботимся обо всем. Поняла?

Она пыталась увернуться от него, чувствуя, как у нее сжалось горло.

Его хватка усилилась, и у нее начала болеть рука. Нет, ее стало жечь. Она завизжала, но стало только хуже.

Он наклонился.

Поняла?

Сквозь рукав его рука ощущалась, как железо для клейма. Она могла поклясться, что ее рука была в огне. У нее на глазах выступили слезы, но теперь ей было все равно.

— Но я не...

Слева от нее зарычала собака. Злой, устрашающий рык, из тех, что предшествует нападению. Они с Тайлером оба резко повернули головы в сторону.

Конечно, домашние животные пускались в магазин, конечно. Милые питомцы. Но там стояла огромная немецкая овчарка, скаля зубы, черные уши прижаты, из горла вырывается тихий низкий рык. Она медленно виляла хвостом — верный признак агрессии. С ошейника свисал красный поводок, но за его другой конец никто не держал.

Она снова вскинула голову в сторону Тайлера. Разум Бекки не мог решить, кого из них ей бояться больше.

Взять. — Тайлер лягнул ногой в сторону собаки. — Давай, взять.

Собака присела на несколько дюймов и предостерегающе зарычала. Тайлер снова поднял банку, на этот раз, целясь в собаку.

— Каспер, — позади парней раздался мужской голос. — Hier. Fuss.[7]

Или это был не английский, или умственные способности полностью покинули ее.

Животное перепрыгнуло через раскиданные банки с собачьей едой, пронеслось между парнями, и вытянулась по стойке смирно возле мужчины, стоявшего в конце прохода.

Нет, не мужчины, а подростка. Характерные черты, светлые волосы песочного цвета с белой прядью и маленькие странные татуировки — новенький с Всемирной истории.

Могла ли ее ночь стать еще болеенереальной?

Тайлер и его друг уставились на него, тоже оценивая его. На их лицах застыла паника, что-то между борьбой и побегом. Пальцы Тайлера отпустили ее руку. Жжение прекратилось.

— О, отлично, — сказал новенький, его тон был безжизненным и ироничным. — Здесь же корм для собак.

— Мы заблудились, — сказал Тайлер.

Бекка заставила свой язык шевелиться.

— Позвони в полицию.

Тайлер дернул ее к себе и сильно встряхнул.

— Закрой свой рот, ты, маленькая...

Затем он закричал, и она оказалась свободна.

Пес, рыча, вцепился ему в руку. Бекка увидела кровь. Тайлер отшатнулся назад, крутясь между полками с сухим собачьим кормом, но пес не отпускал его.

— Убери его от меня! Убери его! Убери его...

Platz[8], — сказал новенький. Он вошел в проход. — Каспер, platz.

Собака отпустила Тайлера и вернулась к новенькому парню, ложась на пол рядом с ним. У нее на морде была кровь, но она высунула язык, как будто это было в порядке вещей.

Тайлер сжал предплечье, поглядывая на новенького так, будто тот сделал что-то еще помимо пребывания здесь. Кровь, просочившись сквозь его пальцы, ловко проявилась пятном на рубашке.

— Я убью эту псину! Клянусь. Я оторву ему его проклятую голову...

— Правда? — Новичок прислонился к стеллажу и засунул большие пальцы в карманы. — Давай. Попробуй.

Собака закрыла пасть и зарычала.

Сет схватил Тайлера за плечо.

— Пошли. Просто... пошли. Смываемся отсюда.

На мгновение Тайлер позволил Сету оттащить себя. Но потом он повернулся и посмотрел на нее.

— Ты скажешь Крису. Слышишь меня? Ты скажешь ему.

Она хотела ответить, чтобы Тайлер катился прямиком в ад. Но он уходил, а ей этого хотелось больше всего. Поэтому она просто дернула головой вверх и вниз.

— Я скажу ему.

В дверь магазина позвонили, и она услышала голос Джерри, когда ребята, выходя, толкнули его.

— Торопитесь, да, ребята?

Мгновение спустя, она услышала, как ее босс возится с учетной книгой.

Она уставилась на новенького, который все так же стоял, прислонившись к стеллажу. Он был одет так же, как и утром. Белая прядь свисала на один глаз, оставляя открытым второй.

Она вытерла потные ладони о джинсы. Ее рука оставалась задеревенелой и ноющей там, где Тайлер схватил ее.

Собака приподнялась и подошла, чтобы понюхать ее руку, затем прижалась своим огромным телом к ногам Бекки. Ее язык свисал сбоку пасти, уши подняты по бокам, а поведение столь же безопасное, как у старого лабрадора, спящего под столом у Джерри в задней комнате. Она рассеянно потянулась вниз, чтобы погладить собаку, запуская пальцы в жесткий мех.

— Ты не боишься его? — спросил новенький.

— До этого он застал меня врасплох. А так я не боюсь собак. — Она прочистила горло и взглянула на парня. — Знаешь, если животное несет какую-то угрозу, я должна попросить тебя покинуть магазин.

— Да? А какая у вас политика, когда угроза исходит от людей?

У нее горели щеки. Она сказала это в шутку. Бекка нагнулась, чтобы начать поднимать банки с пола, расставляя их на полках в случайном порядке.

Собака нюхала ее волосы. Бекка протянула руку и погладила пса за ухом, и тот стал издавать звук «рр-рр-рр»,какой обычно издают большие собаки, когда находишь у них любимое место.

Конечно же, через мгновение он уже лежал на полу, на спине, прося, чтобы ему почесали живот.

— Ты разрушаешь его образ устрашающего парня, — сказал новенький.

Это заставило ее улыбнуться. Она обязана псу, поэтому хорошенько почесала ему грудную клетку.

— А если серьезно, то ты должен держать его на поводке. Здесь жесткие правила насчет собак.

— Он на поводке.

Она искоса посмотрела на него.

— Тогда кто-то должен держать поводок.

Он улыбнулся, но улыбка была короткой, а взгляд был слишком пристальным.

— Они сделали тебе больно?

Бекка снова посмотрела на собаку.

— Не-а. Они просто глупые сопляки.

— Кто такой Крис?

Она пожала плечами.

— Парень из школы. По сути, я его не знаю, но они... э-э... видели нас вместе и поэтому думают, что мы друзья или вроде того.

Она еще раз погладила собаку и продолжила собирать банки.

Новенький опустился на колено и стал помогать ей. Его ладонь коснулась ее руки.

Она приказала своим предательски покрасневшим щекам не гореть. То замечание, что он сделал Томми в классе — он же пошутил, да? Или он действительно гей? Она не могла его истолковать.

— Ты не обязан помогать, — начала она, но собака зубами подняла банку с пола, поставила ее на полку, а потом пододвинула носом.

Она посмотрела на пса.

— Что этоза порода?

— Немецкая овчарка. — Новенький взял еще несколько банок. Собака взяла еще одну. — Мой дядя был полицейским с розыскной собакой. Каспер был его полицейским псом.

— Был?

Его глаз немного дернулся. Она сказала это до того, как поняла важность слова « был», и сейчас жалела, что не промолчала вовсе.

— Боже... Как глупо. Я сожалею...

— Не нужно. Все в порядке. — Он слегка пожал плечами, но не смотрел на нее. — Мой дядя погиб в автомобильной аварии.

— Поэтому теперь ты заботишься о собаке?

— Вроде того. — Его глаза были сосредоточены на стеллаже, а руки двигались медленнее. — Каспер находился с ним в машине. — Он замолчал, выравнивая банки, которые только что поставил. — И мы с отцом тоже.