— Закрой за мной.
А потом он ушел.
И она почти сразу же пожалела об его отсутствии.
Каждый скрип заставлял ее представлять, будто это Проводники пришли за ней. Братья спугнули его, но как долго это будет продолжаться? Проводники по-прежнему считали, что она была частью этого? Она приняла самый быстрый душ в истории и еще раз позвонила Квинн.
Ответа нет.
Поэтому Бекка везде в доме включила свет и проверила каждый шкаф.
Как бы ей хотелось, чтобы мама пришла домой.
В ее спальне зазвонил телефон. Он единственный пережил аварию и наводнение.
Она использовала его для того, чтобы позвонить маме из скорой.
1 новое сообщение.
Должно быть, Квинн. Бекка пролистала меню. Номер она не узнала, но сообщение было громким и понятным.
Чем занимаешься? Практикуешь крав-магу? :-)
Хантер понятия не имел об инциденте. Просто как обычный парень прислал девушке смс. Бекка ухмыльнулась. Она ничего не могла с собой поделать и написала в ответ:
Ты только что написал смайлик?
Его ответное сообщение пришло молниеносно быстро.
Разве девушки не любит смайлики?
Она покраснела. Из-за сообщения. Она застучала пальцами по клавишам.
Девушки любят реальные вещи.
На этот раз настала пауза.
Или, может, он печатал что-то длинное.
А потом ее телефон засветился. Новое сообщение.
Это приглашение?
Ее сердце забилось в груди, будто адреналин на мосту был всего лишь разминкой. Она вспомнила вызов в его голосе в парке. Едем или нет, Бекка?
Ее пальцы запорхали по клавишам, быстро вводя текст, пока она не струсила.
Конечно.
Ее сердце по-прежнему продолжало колотиться. Он мог сказать «нет». Мог сказать, что пошутил. Мог сказать что-то вроде: «Думаю, тебе придется подождать до завтра».
И снова засветился телефон.
Увидимся в десять.
Глава 26
Бекка переоделась три раза. После душа она натянула пижаму, но не хотела встречать Хантера в дверях в изношенном домашнем костюме, который был у нее с восьмого класса. Джинсы и свитер казались слишком обтягивающими, учитывая то, что было девять часов вечера, и она только что вышла из душа.
В конце концов, она остановилась на черных штанах для йоги и майке цвета электрик, закрутив не до конца высохшие волосы в свободный пучок на затылке и закрепив его несколькими палочками для волос. Ей едва хватило времени на румяна и тушь, когда Хантер постучал в дверь.
Одежду со школы он переодел, или, по крайней мере, футболка была другая. Кофта с длинными рукавами плотно облегала его грудь и плечи, красная с черными шелковыми вставками спереди в узоре, который она не могла понять.
Прекрати пялиться на его грудь.
Она подняла взгляд и обнаружила его глаза близко к своим.
— Привет.
Блин, ее голос звучал хрипло.
Он улыбнулся, и у нее руки покрылись мурашками.
— Привет.
Его взгляд скользнул вниз по ее фигуре, и на мгновение она пожалела, что не одела что-то совершенно другое. Побольше одежды. Или меньше. Может, распустить волосы. Еще что-нибудь.
Затем его взгляд с проблеском одобрения вернулся к ее глазам.
— Я могу войти?
— Да. Конечно. То есть... прости. — Она отступила на шаг и придержала дверь. — Входи.
Хантер вошел в прихожую, и Бекка наблюдала за тем, как он в течение минуты осматривался: диван и телевизор в гостиной, ее детские фотографии, висевшие на стене у лестницы, деревянная панель, ведущая на кухню. Ее мама содержала дом в полнейшем порядке, так что Бекке не пришлось волноваться, что рядом могло оказаться что-то неловкое.
А потом он спросил:
— А что там с пентаграммой?
Да уж, ничего неловкого, за исключением, может, этого.
— А, долгая история, — сказала она, почти заикаясь. — Глупые дети... э-э... вандалы.
Он поморщился.
— Отстой.
Она стояла рядом с ним и уговаривала себя не суетиться. Она знала, что ей нужно пригласить его куда-то дальше прихожей, но куда? На кухню? В гостиную? Она не могла понять, какая комната будет плохой идеей, а какая — хорошей.
До сих пор ей это даже в голову не приходило. У нее никогда здесь не было парней, даже Дрю.
Хантер снова смотрел на нее.
— Пахнет вкусно, — заметил он.
— Корица. — Как он не понял этого? — Я зажгла свечку.
Он улыбнулся и взглянул мимо нее.
— Твоя мама уже в постели?
— О. Нет. — Это слегка ее встряхнуло. — По ночам мама работает.
Его брови сильно поползли вверх.
— И... здесь больше никого нет?
Он, казалось, вдруг оказался ближе, нагревая пространство между ними. Она покачала головой и заправила выбившуюся прядь за ухо.
— Только мы.
— Интересно. — Слово повисло в воздухе.
Потом она поняла, на что это было похоже. Она резко опустила голову, обхватив себя руками. Сейчас она жалела, что не в свитере.
— Я не имела в виду... все не так...
Выражение его лица не изменилось.
— А как что?
Она почувствовала, как у нее горят щеки.
— Это неприглашение в кровать.
Он улыбнулся и положил свои ладони ей на локти, наклонившись, чтобы заговорить возле ее подбородка. Его пальцы на коже были теплыми, а дыхание щекотало ей шею.
— Расслабься.
Она вздохнула, гадая, была ли корица афродизиаком. Часть ее хотела отстраниться, но большая часть желала прижаться к нему.
Но он отпустил ее и шагнул в коридор, оставив ее стоять в прихожей.
— Не возражаешь, если я что-нибудь выпью?
Бекка торопливо поспешила к шкафчику. Она схватила два стакана и налила лимонад, а затем наблюдала, как он сделал глоток. Пламя свечи в подсвечнике, стоящем на стойке, порхало и подпрыгивало в такт ее сердца.
Она должна перестать пялиться на него.
— Хочешь... э-э... посмотреть фильм или еще что-нибудь? — спросила она, а потом ей захотелось себя ударить. Ей что, шесть лет?
Но он убрал стакан от губ.
— Конечно, Бекка.
Она уселась в угол дивана и молилась, чтобы по кабельному шло что-нибудь приличное. Видимо, Комкаст [27]был не на ее стороне. Она остановилась на каком-то приключенческом фильме, который не знала, и прилипла взглядом к экрану.
Хантер плюхнулся на пустую центральную часть дивана. Он смотрел фильм пять секунд, а
потом взглянул на нее.
— Ты действительно смотришь это?
— Я действительно смотрю такое. — Она бросила ему пульт. — Просмотрможет быть, немного серьезней.
Он, не глядя, поймал его и выключил звук.
— Поговори со мной.
Она улыбнулась и взглянула на него из-под ресниц.
— О чем?
— О чем-нибудь. — Он поставил на кофейный столик свой стакан, потом откинулся на подушки и запустил большие пальцы в карманы. От этого движения его джинсы приспустились чуть-чуть, но достаточно, чтобы можно было увидеть миллиметр загорелой кожи на талии и совсем маленький край боксеров.
Бекка напомнила себе о том, что нужно дышать.
— Чем занималась вечером? — спросил он. — Тебе пришлось работать?
Эти вопросы резко вернуло ее к реальности. Она быстро опустила голову, но ее взгляд все равно возвращался к той полоске кожи.
— Нет. Я ехала домой после школы, а там был шторм, и я... Я разбила машину.
Хантер выпрямился, и его голос прозвучал почти сердито:
— Ты что? — Он осмотрел ее внимательным взглядом. — Боже... ты в порядке?
— Нет... Да, я в порядке. — Она вспомнила, что его отец и дядя погибли в автомобильной аварии, и ее голос смягчился. — Со мной все хорошо. Правда. Мой папа не оставил бы меня одну, если бы это было не так.
Он, наверно, также не оставил бы ее одну, если бы знал, что она собиралась пригласить парня. Вот, что значит отсутствующий родитель.
Хантер выглядел обезумевшим.
— Но... разбила? Где?
— Мост на Олд Милл. — Она столько раз слышала рассказы фельдшеров о том, что случилось, поэтому было легко забыть, что сверхъестественные события чуть не привели ее к смерти.
— Переполнился залив. — Бекка сгорбила плечи. Это было последнее, что ей хотелось бы пережить заново. — Должно быть, от этого погнулись опоры моста или еще что-то...