Выбрать главу
Просперо
За это, будь уверен, нынче ночью Покорчишься. От колотья в боку Дохнуть не сможешь. Эльфики-ежата Попользуются вольной темнотою, Всего тебя исколют до утра, Изжалят горше пчел.
Калибан
И пообедать Не дашь спокойно. Остров этот — мой. Он мне от матери моей достался, А ты приехал и забрал себе. Сперва ты гладил и хвалил меня И ягодною угощал водою, Учил, как называть огонь большой, Что светит днем, и тот, который ночью, — И я тогда любил тебя, открыл Тебе, где что здесь, щедро показал, Где родники и соляные ямы, Где тучные, где тощие места. Будь проклят я, дурак! Пади на вас Все жабы, гады, чары Сикораксы! Я царь был над собою, а теперь — Единственного подданного — держишь Меня в пещерке, в каменном хлеву, А остальное отнял.
Просперо
Лживый раб, Кого не ласка, а одни лишь плети Пронять способны! Я к тебе с заботой; Как человека, поселил тебя Вместе с собой, а ты мою дочурку, Миранду изнасиловать хотел.
Калибан
Хо-хо, хо-хо! А жаль, ты помешал. Хо-хо! Я наплодил бы целый остров Калибанят!
Миранда
Невыносимый раб, Добра не помнящий, вбирать рожденный Одно лишь злое. Я тебя жалела, Учила речи. Каждый день и час Тебя обогащала чем-то новым. Ты, дикий, сам себя не понимал, Мычал по-скотски. Я твое мычанье В слова одела. Обучился ты Словам, но мерзкая твоя порода Осталась мерзкой. Был ты поделом В пещерку эту заперт. Заслужил ты Похуже кару, чем тюрьма.
Калибан
Меня Вы обучили вашей речи. Только И проку мне, что я теперь умею Вас проклинать. Багряная чума Вас задави за ваше обученье!
Просперо
Вон, ведьмино отродье! За дровами! Не мешкая! Другие ждут дела. Корячишься, не хочешь? Лишь посмей ты Снебрежничать или набрать гнилья — И я тебе ломотою наполню Все кости, искорячу тебя так, Что ревом переполошишь округу.
Калибан
Прошу тебя, не надо.

(В сторону.)

Спорить с ним Нельзя. Своим искусством он согнул бы И материна бога Сетебоса В бараний рог.
Просперо
Кому сказал я — вон!

Калибан уходит.

Появляется Ариэль, невидимый для Фердинанда, который следует за ним. Ариэль играет на лютне и поет.

Ариэль
На желтый на песок слетись И в хоровод сплетись. Целуй, чаруй, склони ко сну Бурливую волну — И резвый танец начинай. Духи, голос подавай! С разных концов сцены: Гав, гав! Заливайся, песий лай! Гав, гав! Дайте крикнуть петушку — Кукареку!
Фердинанд
Откуда эта музыка звучит? С земли? Иль с высоты? Вот замолчала. Ей услаждается здесь некий бог. На берегу пустом сидел и плакал Я об отце, погибшем короле. Она вдруг заскользила над волнами, Смиряя бурю и гася печаль Своим напевом. Я пошел за нею — Она меня взманила, повлекла. Теперь затихла. Нет, запела снова.
Ариэль (поет)
Отца ищи не здесь, не здесь. Пять саженей воды над ним. И он одрагоценен весь Преображением морским. Где кость была, зацвел коралл. В глазницах жемчуг замерцал. Слышишь колокол наяд? Вот сейчас:
полную версию книги