Светлана Алимова
Буря в Кловерфилде
Глава 1
Беата терпеть не могла ноябрь: холодно, пасмурно, тоскливо, рано темнеет, а по Хисширу бродят ледяные ветра. Так что ноябрь она с чистой совестью объявила месяцем лени: почти не выходила из дома, варила грог, перечитывала любимые книги и возилась с фамильярами. Как кошка льнула к мужу и грелась об него: у Джеральда почему-то всегда были горячие руки, в которых Беате становилось тепло и уютно. Ей требовалось прийти в себя после тревожного ритуала усиления и жутких событий на кладбище, едва не обернувшихся чьей-то гибелью. Так что две недели она нежилась всласть, а потом нехотя начала шевелиться: вспомнила, что обещала ученицам призыв фамильяров, и отправилась помогать им со сбором магической основы. Как оказалось, большую часть девочки уже собрали сами: Эва подошла к призыву творчески, использовав большое количество целебных и защитных трав из лавки зелий, молоко и сливки для цвета, а в качестве магической основы использовала прядь своих волос и ветвь вереска, выпрошенную у Калунны. В рецепте призыва, который она показала Беате, было еще несколько оригинальных решений, а на выходе получилось невероятно красивое создание, с огромными голубыми глазами, пушистым воротником и “штанишками” из шерсти на лапах. Кошка не была чисто белой: хвост, уши и шерстка по обеим сторонам мордочки были серо-коричневыми. Эва, защищающая свой доклад о выборе фамильяра, уверенно доказала, что подобный окрас придает ее Полыни шарм и оригинальность, и так и было задумано.
Дело происходило в доме учениц, в гостиной, в присутствии всех троих. Беата сидела в кресле, Эва стояла перед ней, а призванный фамильяр устроился в шаге от ног хозяйки.
— Полынь, значит? Хорошее имя для будущей защитницы от враждебных чар и мороков, — одобрила Беата. — Расскажи-ка мне о ее характере. И почему выбран именно такой.
— Полынь создана стойкой, уравновешенной и невозмутимой, — охотно принялась расхваливать результат своего колдовства Эва, — мне требовалось, чтобы она одинаково спокойно реагировала как на опасные ситуации, так и на многочасовое колдовство. Она ласковая, доверчивая, отлично ладит с другими животными, но предпочитает проводить время со мной. Обожает сидеть на руках, но ненавязчива. Конечно, главное в фамильяре — это его способности, однако я старалась создать Полли приятный и легкий характер. Это будет хорошо как для меня, так и для нее.
Белая кошка, до того смирно сидевшая на ковре, нежно мяукнула и потянулась к хозяйке. Эва взяла ее на руки, и та расслабилась, обмякнув, словно тряпичная куколка. Замурлыкала, и лицо Эвы расцвело счастливой улыбкой. Она уткнулась носом в белую шерсть, легонько поцеловала мордочку фамильяра и поспешила вновь стать серьезной.
Беата невольно улыбнулась.
Эва призвала себе отличного фамильяра и уже полюбила его. Он принесет ей много счастья и станет опорой в трудные времена, как Пуховка для Беаты.
— Значит, она Полли, а не Полынь?
Белая кошка мяукнула, подтверждая это. Лицо Эвы стало немного смущенным.
— Она должна была стать Полынью, но когда появилась, я была в таком восторге! Взяла ее на руки, стала гладить и ворковать над ней. Я звала ее Полли, а она отвечала мне. Она же такая пушистая, воздушная, нежная! И так меня любит! Я увлеклась и забыла, что много раз повторенное слово фамильяр примет за свое имя. А когда сообразила, стало уже поздно. На Полынь она не отзывается.
Лили, вместе с Даной сидевшая позади, на диване, заметила:
— Так даже лучше звучит. Удобнее подзывать будет.
Дана коротко кивнула.
— Согласна. Имя фамильяра всегда каприз его хозяйки, — подтвердила Беата. — Давай перейдем к проверке ее способностей.
Эва оживилась.
— Вот, я уже сделала отличный оберег из шерсти Полли. Можете проверить. Моя Полли — длинношерстная кошка, так что при желании я легко смогу сплести призрачную веревку или наделать кучу амулетов для всех членов нашего культа.
— Ее надо будет вычесывать минимум раз в день, — предупредила Беата, — тебе потребуются особые щетки и средства для ухода. Я дам тебе денег, съезди в Морланд, в зоомагазин.
— Не надо, я уже все купила.
— Ты попросила Джеральда оплатить твои покупки?
— Зачем? Свои деньги потратила.
Беата приподняла брови.
— И откуда же у тебя свои?
Эва бросила на нее настороженный взгляд. А затем вопросительный — на Дану с Лили. Дана пожала плечами. Лили же тут же объяснила:
— Валери колдует за плату в Морланде и научила нас этому. Люди ищут пропавшие вещи, потерявшихся животных, просят погадать, проверить, нет ли на них порчи, и тому подобное. Валери там многие знают, родные ее приятелей часто просят помочь. Вот она и скинула нам часть этих просьб, чтобы у нас тоже были деньги. Это здорово, когда можно купить себе что-нибудь приятное. Нам ведь можно так делать?