Выбрать главу

— Доброго дня, госпожа Хоффман, — широко улыбнулся Тимоти и приветственно помахал ей рукой, — в этот раз вы не отвертитесь! Я приехал к вам лично, чтобы получить свою сенсацию! Мне нужно знать, как вы спасли дочку мэра и остальных выживших. И где теперь Мавис, с ее ближайшими приспешницами? Их загадочное исчезновение что-то мне напомнило: другие жертвы ведь тоже исчезли бесследно? Так я угадал, и их всех похитили вы, чтобы уничтожить ковен Тринадцати и занять его место в Кловерфилде?

— Меня нет дома, — проворчала Беата и встала, потягиваясь.

Тимоти рассмеялся.

— Конечно нет, вы же в саду! Кстати, тут миленько, хоть и ужасно безыскусно. Вам бы хоть приличный газон разбить. Или цветник. Угостите чашкой чая?

— Угощу. Садись, — Беата махнула на садовый стул.

— Давайте лучше войдем внутрь, а то нас кто-нибудь подслушает. Или там нас ждет ваш ревнивый супруг, уверенный, что любой мужчина в мире мечтает наставить ему рога?

— Нет, Джеральд на службе, — ответила Беата, пропуская его в дом. — Тебе черный чай или с травами?

— Мне без разницы, — ответил Тимоти, с любопытством оглядывая гостиную. — А здесь все уже получше. У вас есть вкус. Даже удивительно.

— Тимоти, тебе часто разбивали лицо?

— Ни разу. А что?

— Вот это — удивительно, — хмыкнула Беата, ставя перед ним чашку чая. — Ты узнал что-нибудь новое о Похитителе принцесс?

— Вы шутите? Госпожа Хоффман, это ведь оказалась ошибочная версия, — Тимоти покачал головой, — мне так неловко за ту статью. Оказывается, всех жертв похищала друидка Мавис ради сотворения на них темной магии. Не было никакого похитителя.

— Был.

— Был? И кто же это?

Беата пожала плечами. Она вдруг сообразила, что если сейчас что-то расскажет ему, то завтра прочитает об этом в двух газетах. И не только она, но и палач Мавис. Это его спугнет.

— Забудь об этом. Как ты смотришь на то, чтобы написать серию статей о культе Калунны и покровительстве вересковой богини, обратившей свое внимание на Кловерфилд? Мне они нужны в обеих газетах. За хорошую плату, разумеется.

— Интересное предложение, — равнодушно ответил Тимоти, — но мне интереснее, с чего вы взяли, что был какой-то похититель? Злая ведьма украла девять юных девушек, чтобы высасывать из них молодость. Кстати, вы ее убили?

— Нет. Мавис в бегах.

— Ой, да не смешите меня! Вы так уверенно прибрали к рукам все, что раньше принадлежало ей. Нет сомнений, что Мавис мертва. Но это всех устраивает. Злых ведьм никто не любит. А кто победил, тот и добро, верно?

Беата нахмурилась.

— Ты понятия не имеешь, что она творила. И ошибся: жертв Мавис было куда больше десяти… а почему ты сказал, что их девять?

— Так мы же исключили старух, убитых той психованной служкой. Они не имели отношения к делу.

— Да, но жертв было десять: четверо выжили, шестеро убиты. Рэйчел Фиск была последней.

— А? Ах да, точно. Но вы не ответили на мой вопрос. Почему вы так уверены, что не Мавис — Похититель принцесс? Откуда там взялся кто-то еще?

— Я просто знаю это. Нужно искать ее пособника.

— Так дело не пойдет. Мы с вами напарники, а вы скрываете от меня важную информацию.

— Она тебе ничем не поможет.

Тимоти скрестил руки на груди.

— Я раскрыл убийство трех неправильных жертв! Без меня вы бы никогда не додумались, что они там лишние!

Беата фыркнула.

— Да, только убийцу не угадал. И тела Рэйчел Фиск в склепе не было.

— Его там и не должно было быть, она же не грязная старуха! Говорите же, хватит ломаться! А я расскажу вам, с кем ваш муж кувыркается, якобы ведя расследование в Кловерфилде.

— С кем надо, с тем и кувыркается, — прохладно ответила Беата, — допивай чай и проваливай, Тимми. Я не в настроении с тобой пререкаться. Когда поймаю палача Мавис, тогда все и узнаешь. А поймаю я его очень скоро.

— Палача? Интересно, почему вы его так назвали? — медленно спросил Тимоти.

— Потому что он казнил и пытал жертв по приказу Мавис. И таких больных ублюдков у нее за сотни лет было немало, — раздраженно ответила Беата.

— Так значит, вы что-то сумели выведать? Нам точно нужно обсудить это, госпожа Хоффман. Но не здесь. Пойдемте, прогуляемся.

Он схватил Беату за руку и вывел в сад. Подошел к калитке и остановился.

— Что за? Где тут выход? Ай!

Вересковый круг вспыхнул словно лиловая лава и сомкнул ветви. А затем они потянулись к Тимоти и принялись хлестать его по лицу. Он отшатнулся, закрываясь руками.

— Беата! Проснись! Живо!

— Я не сплю. Сейчас же день.