Балдан Сэнгэ, ударил кнутом свою тощую белую лошадку и ускакал.
Скрылся он за горкой, снял один унт, измазал его и бросил на дороге к летнику Зуудая, а сам
поехал дальше. Проехал около полуверсты, снял другой унт, бросил его чистым.
Вскоре на дороге показался богач Зуудай со своими овцами. Смотрит — лежит на дороге
один грязный-прегрязный унт. Нагнулся Зуудай, чтобы поднять его, но, увидев, что он очень уж
грязный да притом один, решил не брать. «На что он мне?» — подумал и пошел дальше по
своей дороге.
А когда отошел подальше, увидел второй такой же унт, совсем чистый.
— Э! Да это же, точно пара того унта! — сказал богач Зуудай, взял его и без памяти
пустился бежать обратно.
Взял он тот грязный унт и пошел на речку Мойсото отмывать его. Сдержал свое слово
Балдан Сэнгэ.
Как-то Балдан Сэнгэ задумал продать свою тощую белую лошаденку и обзавестись немного
добром, для этого он затолкал под хвост лошаденки серебряную чашку, сел верхом и отправился
к семерым торговцам, живущим у реки Доодо гол. Привязал свою лошадь к коновязи, зашел в
юрту.
— Э! Балдан Сэнгэ! Откуда пришел? Какие новости у тебя? — наперебой стали
расспрашивать его семеро торговцев.
— Новостей особых нет. Живу по-старому. А вы как поживаете? Как идут ваши дела? Я вот
ищу, кому бы продать свою лошаденку.
— Ну, ну! А сколько ты просишь за нее? — спрашивают наперебой семеро торговцев.
— Лошаденка моя стоит очень дорого. Вы, наверное, не купите, — заговорил Балдан Сэнгэ,
притворяясь тихим и скромным, а сам думает про себя, что торговцы попадут в его ловушку.
— С виду твоя лошадь плохая. Почему так дорого стоит? — спрашивают торговцы.
— Говорится, хоть снаружи плох, зато нутром хорош. Вот и моя лошадь один раз в месяц
вместо помета выдает серебряную чашку, — говорит Балдан Сэнгэ, посмеиваясь.
— Ха-ха-ха! Не может быть, чтобы лошадь серебряными чашками оправлялась! — громко
стали смеяться над ним семеро купцов.
— Вот она уже скоро должна выдать серебряную чашку. Какой сегодня день? Пятница? На
ваших глазах со стуком упадет белая чашка с печатью. Выйдемте на улицу, посмотрим, —
решительно сказал Балдан Сэнгэ. Он вышел первым, за ним — семеро торговцев.
Пока они рассматривали плохонькую белую лошадку, она подняла хвост — и вместе с
пометом выпала серебряная чашка.
— У! И вправду выпала серебряная чашка. Что за чудо невиданное? Что за лошадь? —
удивляются семеро торговцев.
— Сильно дорого просить я не буду. Если дадите три коровы, трехлетнего бычка и три
тысячи рублей, пожалуй, отдам свою лошадь, — говорит весело Балдан Сэнгэ.
Когда семеро торговцев решили отдать ему то, что он просил, Балдан Сэнгэ говорит:
— Отдайте мне эту чашку, ведь вы и так каждый месяц будете иметь такие чашки.
— Возьми, возьми, — охотно отдают чашку торговцы.
Положил за пазуху Балдан Сэнгэ серебряную чашку, три тысячи рублей, погнал трех коров и
трехлетнего бычка. Радостный и гордый вернулся домой.
Семеро торговцев семь месяцев ждали. А плохонькая белая лошаденка не только не выдала
серебряные чашки, а наоборот, стала пуще худеть и чахнуть.
Семеро торговцев говорят между собой:
— Обманул нас Балдан Сэнгэ. Пойдем, отберем все, что отдали, отколошматим Балдан
Сэнгэ как следует.
Прослышал об этом Балдан Сэнгэ, стал раздумывать, как бы снова обхитрить. Он повесил у
дверей длинный кнут и сказал жене так:
— Наполни овечий желудок кровью, положи себе под мышку, ложись в постель и
притворись больной. Когда придут семеро торговцев, я скажу тебе: «Встань», ты не вставая.
Тогда я железным прутом насквозь проткну желудок с кровью. Ты притворись мертвой. Я буду
бить, приговаривая: «Кнут мой оживляет мертвого, кнут мой обогащает бедного». После этого
ты встань.
Вскоре пришли семеро торговцев. Балдан Сэнгэ говорит:
— Проходите, садитесь, мои добрые друзья. Откуда приехали?
— По делу приехали, — сердито проговорили они.
Балдан Сэнгэ говорит своей жене Балме, которая лежала на кровати:
— Вставай, мои друзья приехали, чай варить надо!
— Я болею, не могу встать, — отвечает жена.
— Вставай, говорю! — прикрикнул на нее снова Балдан Сэнгэ. Жена не встает.
В гневе схватил он железный прут, лежавший у печки, и ткнул под мышку жене. Брызнула