Можогора.
Можогор опять приехал к хану-батюшке. Заходит к нему и опять развлекает его разными
небылицами.
— Мои пять красных лысых верблюдов уже давно пристали к вашему стаду. Ваш табунщик
не отдает их. Что за беда такая. У вас столько верблюдов, а он хочет присвоить моих пять
красных верблюдов.
Лысый хан-батюшка приказал:
— Если есть действительно пять красных лысых верблюдов, отдайте.
Смотрят — и вправду, стоят пять красных верблюдов. Радостный Можогор пригнал их
(домой).
Пришли семь Хожогоров и спрашивают Можогора:
— Ты откуда пригнал этих пять красных верблюдов?
— Очень подорожала кровь мертвых верблюдов, за кровь одного мертвого верблюда дали
пять красных верблюдов.
Семь Хожогоров в ту же ночь убили по одному верблюду. Встали утром, каждый взял с
собой кровь верблюда, пришли к хану:
— За кровь одного нашего верблюда дайте нам пять красных верблюдов, — говорят.
Хан приказал избить их.
Семь Хожогоров решили убить жену Можогора. В тот же вечер они пришли и убили жену
Можогора, прислонили ее к стене и уехали. Вышел Можогор во двор и увидел мертвую жену.
Догадался он, кто это сделал. Не долго думая, одел ее в красивую одежду, посадил на
уросливого верблюда, сам сел на другого верблюда и отправился к хану.
Когда он подъехал ко дворцу хана, две свирепые собаки спугнули уросливого верблюда, тот
сбросил его жену, сам Можогор тоже свалился. Собралось много народу. Можогор сделал вид,
что едва пришел в себя, и пошел к хану.
— Хан-батюшка, как соединил свою судьбу с ней (женой), я стал человеком. Решил
привезти ее сюда поклониться вам, и вот случилась большая беда.
Заволновался хан сильно, говорит:
— Никому не говори об этом. Если прослышит об этом иноземный хан, позор мне. У меня
есть три дочери, отдаю тебе одну из них.
Хан отдал дочь, много скота и проводил их. Семь Хожогоров узнали про это. Пришли к
Можогору и очень удивились.
Семь Хожогоров решили убить Можогора. Сделали хорший ящик, силой затолкали туда
Можогора и столкнули в воду.
Один горбатый старик, табунщик хана, увидел плывущий по реке ящик и вытащил его на
берег. Когда он открыл, оттуда вышел Можогор. Можогор поблагодарил старика и вместе с ним
пригнал в ханский дворец его овец. Семь Хожогоров увидели это и опять пришли к Можогору.
— Водяной царь очень богатый, как хорошо, что вы меня столкнули в воду, — говорит он
семи Хожогорам.
— Меня, меня отправь туда, — просят они наперебой.
Тогда Можогор сказал:
— Вы сами себе сделайте ящики, и я вас отправлю (куда надо).
Утром семь Хожогоров принесли по одному ящику. Можогор всех посадил в ящики,
заколотил крепко и столкнул в воду. С тех пор Можогор избавился от них и зажил счастливо.
41. СМЕТЛИВЫЙ И СИЛЬНЫЙ
Аргашхан Хүшэхан хоёр — Сметливый и Сильный. Записала Е.В. Баранникова от Д.И. Ивановой, улус
Шунта Боханского района Иркутской области. Перевод Е.В. Баранниковой.
Данная сказка под этим же названием опубликована в книге Е.В. Баранниковой «Бурятская сатирическая
сказка» (см. приложение). Близкие мотивы данной сказки имеются в сказках « Башатай баян хоёр» в сборнике
« Бурят-монгол арадай онтохонууд», « Долоон Хожогор, нэгэ Можогор» в настоящем сборнике.
Давным-давно жили Сильный и Сметливый. Сметливый был умен, но не было у него силы,
а у Сильного было много силы, но он был глуп. Сметливый делает десять телег (в день), а
Сильный кое-как — одну телегу.
Пришел Сильный к Сметливому, увидел десять телег и из зависти разломал их вдребезги.
Тогда Сметливый сжег обломка этих телег, угли от них сложил в десять мешков, запряг корову,
сложил десять мешков, воткнул, в колеса вилы и поехал мимо окон хана. Выбегают семь
ханских дочерей.
— Сметливый, Сметливый, чем ты торгуешь? — спрашивают они.
Отвечает им Сметливый:
— О боже! Не испугайте мою корову. Если же испугаете, десять мешков золота и шелка
рассыпете, — говорит он.
— А если мы рассыпем десять мешков золота и шелка, то дадим тебе десять мешков золота
и шелка, — говорят дочери хана и бегут навстречу Сметливому.
Как только они произнесли это, вынул Сметливый вилы из колес и ткнул ими в бок корове.