Выбрать главу

Мэгги почувствовала, что земля уходит у нее из-под ног.

— Нет-нет! — воскликнула она чересчур поспешно и тут же вспыхнула, заметив изумленные взгляды Филипа и Кили, а также иронический взгляд Джея.

— А что? — спросил Филип. — По-моему, это идеальное решение.

Мэгги стиснула кулаки, и ногти впились ей в ладони.

— Это чрезвычайно любезно с вашей стороны, мисс Сен-Джон, но я отправляюсь на Багамы работать, и мне будет не до развлечений. Давайте лучше вернемся к нашему первоначальному плану. — Она проглотила комок в горле. — Кроме того, Джей сейчас очень занят. На нем разного рода обязательства…

— По правде говоря, — медленно произнес Джей, — ближайшие два месяца я свободен как ветер. Я устроил себе отдых.

Мэгги прикусила губу.

— А как же Дебби Бэрроуз, полиция? Тебя могут не выпустить из страны. Пока существует обвинение…

— Только не говори, дорогая, что твоя вера в меня пошатнулась. — Джей сардонически усмехнулся. — Я сказал, что свободен, и это правда. Полиция мной больше не интересуется, они известили об этом Себа через его контору. Теперь они могут предъявить мисс Бэрроуз иск за злоупотребление их временем, даже за клевету, но это уже их дело. — Джей повернулся к Кили. — Я с восторгом принимаю ваше любезное приглашение, мисс Сен-Джон. Я как раз собирался предложить Мэгги поехать куда-нибудь к солнцу отпраздновать мою вновь обретенную невиновность. — Он стрельнул в Мэгги язвительным взглядом. — Я подумывал о Маврикии, — ласково добавил он, — но, если она предпочитает Багамы, не стану возражать. Какая разница где, главное — мы будем там вместе.

— Нет, это не пойдет! — разозлилась Мэгги. — Я же сказала: я еду работать, это чисто деловая поездка. Мне будет легче одной.

— Глупышка, — замурлыкала Кили. — Я же не собираюсь хоронить вас в кабинете среди кипы бумаг. У вас будет достаточно времени, чтобы… расслабиться.

— Вы сейчас произнесли мое любимое слово. — Джей улыбнулся и решительно взял Мэгги под руку. — Крошка моя, не надо быть такой пуританкой. Ты же знаешь: кто в дружбе с делом и в ссоре с бездельем — тот не знаком с весельем. Ну, пойдем. Наш столик ждет нас.

Кили надула губки.

— Не хотите присоединиться к нам с Филипом? Мы едем в «Савой».

Но Джей был непреклонен.

— В другой раз — с удовольствием. Но сегодня мы с Мэгги хотим побыть вдвоем. Думаю, вы нас поймете.

— Попытаюсь. — Кили закутала плечи в норку и послала Джею ослепительную улыбку. — У нас будет достаточно времени, чтобы лучше узнать друг друга, когда мы прибудем на Нью-Провиденс.

Сжимая локоть Мэгги, Джей повел ее прочь.

— Черт бы вас побрал, — сказала она сквозь зубы.

— Улыбайтесь: они все еще смотрят на нас.

— Плевать, пускай кто угодно смотрит, — вскипела Мэгги. — У вас хватило наглости так запросто принять ее приглашение. Вы с ума сошли? Неужели было не ясно, что вы мне там совершенно не нужны?

— Ясно как день, — холодно ответил Джей. — И не только мне одному: остальные тоже поняли. Вы вели себя не совсем так, как того ожидают от безумно влюбленной девушки. Если вы хотите заявить на весь мир, что наша помолвка всего лишь фикция, ступайте прямо в «Экземинер» и закатывайте интервью на всю страницу.

— Вы могли бы придумать какой-нибудь предлог, чтобы отказаться.

— Мог, но увидел в мисс Сен-Джон женщину, которая обожает быть в центре внимания публики и знает, как этим вниманием пользоваться. Я вам гарантирую, что завтра же наш отъезд на Нью-Провиденс станет темой для сплетен не в одной газете. А откажись я или послушайся ваших протестов, сплетен было бы куда больше, — мрачно прибавил он.

— Я вам не верю.

— Подождите немного, сами увидите. — Они завернули за угол. — Вот моя машина.

— Почему, черт возьми, я обязана позволять вам командовать мной?

— Потому, что это входит в вашу роль, моя милая. — Джей открыл перед нею дверцу автомобиля. — Нас ожидает обед с шампанским, за которым нам предстоит на глазах у всех, особенно у попрятавшихся по углам фотографов, изображать бесконечное взаимное счастье по случаю возвращения моей незапятнанной репутации.

— А вот эту фразу, — едко заметила Мэгги, — я вряд ли могу ассоциировать с вами. — Она помолчала, пока Джей выводил машину на полосу движения. — Так вы серьезно насчет того, что обвинения с вас сняты?

— Я бы не шутил такими вещами. И позвольте вам напомнить, что никаких обвинений вообще не было предъявлено. — Он сжал губы. — Я ведь говорил вам, Мэгги, что и пальцем не касался этой девушки.

— Однако она была изнасилована.

— Да, возможно, и так, а после этого ее слегка поколотили, чтобы все выглядело как насилие. Но у меня было исчерпывающее доказательство моей невиновности.

— Какое?

— Анализ крови, — коротко ответил он. — На мое счастье, как только мисс Бэрроуз прибежала в «Экземинер» и поведала о своем несчастье, ее тут же отправили на медосмотр. — Джей искоса взглянул на Мэгги. — Можете радоваться, ваши трогательные субботние заверения о доверии ко мне оказались вполне обоснованными.

Мэгги пожала плечами.

— От них ничего не зависело. К тому времени в полиции наверняка знали, что вы невиновны. — Она поколебалась. — Но для чего Дебби Бэрроуз понадобилось раздувать эту историю?