Выбрать главу

— Может, я ошибся, — подмигнул Артаган. — Мы победили луком, север — на конях, но Южному Уэльсу сложно победить мечом.

Мой муж ухмыльнулся при виде возмущения Гриффиса. Артаган погладил свой длинный меч в ножнах рядом с троном. В отличие от многих жителей леса, сражающихся луком, он всегда умело обращался длинным мечом. Потому его с юности звали Блэксворд, и его до сих пор так звали в других королевствах. Он все еще мог одолеть мечом всех участников, но проверять не хотелось. Король должен был командовать, а не махать мечом перед лицом каждого встречного. И хотя муж больше не проводил каждый день с мечом, как лесной рыцарь, место короля не лишало его старых привычек.

Турнир был не таким, как я надеялась. Вместо дружеской атмосферы веселья и доверия, соперники разозлились только сильнее. Этот день может стать еще хуже?

Желудок снова забурлил, и я скривилась. Мне нужно уйти, пока я не упала, выставив себя глупо. Почему боли не могут подождать пару часов? Тогда я бы незаметно ушла в спальню и осталась бы в постели с книгами. Легенды о феях и старой магии успокаивали лучше трав и свежего воздуха.

Король Гриффис продолжал рычать, сжав зубы, его мечник проигрывал черному и зеленому. Казалось, Южный Уэльс не выиграет в их любимом состязании. Я хотела закатить глаза, но для них сражения были серьезны. Мужчины и их гордость. Просто большие мальчишки с острыми палками.

Гриффис выхватил свой меч и прошел на арену, схватив щит с земли. Он чуть не упал, встал между своим мечником и двумя оставшимися. Они переглянулись, не зная, что делать. Нападение на короля вело к казни. Мое сердце колотилось. Гриффис вел себя как дурак!

Артаган вскочил с трона, меч был в ножнах, но рядом. Два короля смотрели друг на друга, мечники отошли. Толпа затихла. Артаган заговорил громко, и слышали все:

— Что ты делаешь, Гриффис? Пусть они закончат без помех.

— Отойди, Блэксворд! Если они хотят испортить репутацию Южного Уэльса, я преподам им урок.

Артаган оглянулся на меня, словно искал совета. Я покачала головой. Если Гриффис хочет выставить себя дураком, удачи. Зачем Артагану участвовать? Его глупые идеи о честности не относились к лордам и королям. Артаган вздохнул и добавил тише:

— Гриффис, ты стар. Давай покинем поле. Мы бились с саксами бок о бок. Не будем теперь биться из-за турнира.

Гриффис оскалился, Артаган не называл его королем. Но когда короли считали других монархов ровней? Гриффис направил меч на Артагана.

— Я не старик, щенок! Я бился с саксами, пока ты был еще у груди матери. Отойди, и я преподам этим неудачникам урок, или я сам тебя порежу!

Артаган стиснул зубы. Проклятие. Я встала, отдала Гэвина Ровене. Я ощущала алкоголь от короля Гриффиса даже за дюжину шагов. И они не собирались отступать. Я должна остановить их, но как?

Королева Олвен и ее муж переглянулись без слов. Им явно нравилось, что турнир стал ссорой. Артаган сжал меч и начал вытаскивать из ножен.

— Это моя земля. Опусти меч, или я опущу его за тебя.

Стражи по сторонам взялись за оружие, но Гриффис остановил их рукой.

— Отойдите! Если Блэксворд думает, что он лучше меня, пусть докажет.

Я шагнула на траву, подняла юбки у лодыжек, чтобы не споткнуться. Я брошусь между ними, если нужно. Я пошатнулась, пот стекал по спине под платьем. Я должна быть в постели, но я не могла допустить бой королей. Артаган легко одолеет Гриффиса, но тот не отступит. И будет война, кровавая бойня в моем дворе. Гордецы! Их упрямство помогает в бою, но мешает наладить отношения.

Я добралась до Артагана, и вдали громко заржала лошадь. Все повернулись, пара всадников примчалась из горного прохода к толпе. Крестьяне ругались и отходили, двое всадников направили коней к нам с Артаганом. Кони тяжело дышали, были мокрыми. У мужчин были копья в руках и щиты из шкуры теленка. Мои глаза расширились. Я узнала бы эти щиты всюду. Эти всадники были из Дифеда.

Главный всадник склонился в седле и обратился к королям и королевам:

— Мы с плохой вестью из Дун Дифед у моря. Наша крепость пала от рук варваров. Мы просим помощи.

Шепот зазвучал в толпе. Все сразу забыли о Гриффисе и Артагане. Новость о варварах окутала меня холодом. Я сжала лошадь за уздечку, посмотрела на лица уставших воинов. Кровь и грязь были на их щеках. Они бились, чтобы прибыть сюда.

— Варвары на берегу? — спросила я. — Когда? Как? Почему саксы напали сейчас?

Главный всадник покачал головой.