— Стигнах до абсолютно същото заключение — рече той, като продължаваше да я наблюдава внимателно. — Значи сме екип, така ли?
— Само понеже армията го пожела — отбеляза тя. — Обикновено работя сама.
— В ОКР работим на групи.
— Различен подход.
— Какво мислите за евентуалното наличие на някакво устройство за произвеждане на звуци? В случая наподобяващи изстрели и експлозия.
— Може би брат ви е имал такова — отвърна тя и отново погледна към екрана.
— И къде го е държал според вас? Килията му е пред очите ви. Да виждате нещо подобно? Защото аз не виждам.
— Сигурна съм, че го познавате по-добре от мен. Както и от всеки друг. Именно това е причината да сте тук.
Пулър погледна към вратата.
— Прегледахте ли регистъра за посетители?
— Това е следващата ми задача.
— Ами тогава да вървим.
— След вас — каза тя и задържа вратата.
14
— Говорихте ли с Ал Джордан, човека, който е подменил трансформаторите? — попита Пулър, докато крачеха по коридора.
— Да — отвърна Нокс.
— И?
— Какво „и“?
— Той спомена ли нещо, което да привлече вниманието ви?
— Например?
— Например за някакви хора, които са прибрали изгорелите трансформатори.
— Не знам нищо за това.
— А пожелахте ли да ги видите?
— Не.
— Добре.
Тя спря на място и той се принуди да направи същото няколко крачки по-късно.
— Накъде биете, Пулър?
— Задавам въпроси, за да получа смислени отговори.
— Какво имате предвид за трансформаторите?
— Всички мислят, че са били повредени от бурята.
— Но не и вие, така ли?
— Аз не мисля нищо. Но една елементарна проверка на останките от трансформаторите ще покаже дали е била използвана бомба.
— Бомба? — скептично присви очи тя.
— Да, бомба — натърти той. — Не можеш да взривиш нещо, без да разполагаш с няколко съществени неща — експлозив, детонатор, таймер или дистанционно.
— Наясно съм с това. А вие поддържате теорията, че някой е взривил трансформаторите и е блокирал генератора с единствената цел да измъкне брат ви от затвора. — Тя го изгледа намръщено и хладно добави: — Явно сте пропуснали да ме информирате, че си падате по конспиративните теории.
— Вие пък мислите, че бурята се появява отнякъде, прекъсва основното захранване, а допълнителното случайно спира точно по това време. Брат ми само това чака и бърза да се измъкне, въпреки че в затвора нахлува въоръжен отряд на военната полиция, повикан спешно от Форт Левънуърт. И, незнайно как, точно по това време започва стрелба, последвана от силна експлозия. Не станаха ли много съвпаденията? Да не говорим за неидентифицирания труп, който впоследствие откриват в килията му. — Той наклони глава, за да я вижда по-добре, и каза: — От изражението ви личи, че вече сте помислили за това. От което следва, че целият ни разговор до този момент е бил театър от ваша страна.
— Наистина ли, Пулър? Разбирате всичко това от изражението на лицето ми?
— Аз си вадя хляба, като разпитвам хора. Това има пряка връзка с израженията им. Хората може да говорят лъжи, но лицата им ги издават, особено очите им. Както вашите преди малко. Логично е да ви задам и следващия въпрос: какво става тук?
Нокс скръсти ръце, а токчето й нервно зачука по пода.
— Ситуацията е деликатна. Много деликатна.
— Разбирам — пристъпи към нея той. — Но не виждам пречки да я обсъдим по-подробно.
— Текущите ми заповеди изискват да пипам внимателно, докато работя с вас — рече тя. — И точно това възнамерявам да правя.
— Без да добавите нищо повече?
— Не и в момента. Ще отидем ли да хвърлим едно око на регистъра на външните посетители?
Оказа се, че той се поддържа в електронен вариант. Пулър и Нокс получиха достъп до него на един компютърен терминал, разположен в кабинка редом с помещението за свиждане. Пулър реши, че ще се върне най-малко половин година назад, а може би и повече. Седнаха един до друг. Коленете им се допираха заради дългите им крака и тясното пространство в кабинката.
— Редовно сте идвали на свиждане при брат си — обади се след известно време Нокс.
— Имате ли братя и сестри?
— Не.
— Е, в такъв случай едва ли ще ме разберете — каза Пулър.
— Но не виждам някой друг да му е идвал на свиждане — отбеляза тя.
— И аз не виждам.
— И сега какво? В регистъра не са отбелязани други телефонни разговори с външния свят освен с вас.
— Но това не ни предлага цялата история — отбеляза Пулър, заковал очи в екрана.