Выбрать главу

Брэйди поднял руки, сдаваясь.

— Бумагу для факса, телефон окружного прокурора, одеяло для заключенного…

— Бумага для факса на верхней полке в коробке с канцелярскими принадлежностями. Мне некогда искать номер телефона… может быть, позже.

— Ты привезешь ужин?

— Надеюсь, нет. Я вечером не работаю. Сегодня только до пяти. Если будет время, загляну на минутку. Составлю список всего, что ты не можешь найти.

— Спасибо, Сьюзи.

Брэйди сжал ее ладони обеими руками и посмотрел так, что ее сердце начало таять. Сьюзи чуть не призналась, что совершила ужасную ошибку, бросив его. И все же не смогла это сказать. Еще более страшная ошибка — бросить новую работу, не продержавшись и одного дня.

— Прости, если расстроил тебя за завтраком. Просто я голову потерял, увидев тебя там. Наверное, так до конца и не поверил, что ты уйдешь. Мне больно.

Сьюзи сглотнула комок в горле. Может, Брэйди и извинялся когда-нибудь, все-таки прожил тридцать четыре года на свете, и пять лет из них в Хармони, но она не смогла вспомнить, когда и перед кем.

— Все нормально. Только больше не садись за мои столики. Я уже получила выговор за то, что слишком долго болтала с тобой.

— Слишком долго? Ты принимала мой заказ. Какая наглость! Если бы это не был единственный ресторан в городе, я бы…

— Ну ладно, мне нужно возвращаться. Сейчас время обеда.

Уже заводя двигатель, Сьюзи вспомнила, что не швырнула пятидолларовую банкноту ему в лицо. Она также совсем забыла спросить о пропавшей фотографии.

Сьюзи страшно устала, ей не терпелось поскорее забрать Тревиса и вернуться домой, и все же она поехала в контору, чтобы найти все, что Брэйди не мог отыскать сам. И ей льстило, что он скучает по ней. Она была почти счастлива оттого, что он явно не может без нее обойтись. Сьюзи, конечно, и раньше знала, что он очень высоко ценит ее, но он сказал об этом, только когда она его покинула. Ну, если не сказал, то намекнул.

Сьюзи подошла к конторе и заглянула в окно. Она думала, что увидит, как Брэйди копается в Я1никах, или беспомощно листает документы, или по меньшей мере застыл за столом, в отчаянии обхватив голову руками. Ничего подобного! Брэйди сидел, откинувшись на спинку стула, сцепив руки за головой, и влюбленными глазами таращился на сидевшую перед ним женщину.

Сьюзи не узнала претендентку. Она не видела лица, лишь длинные белокурые волосы, падающие на темно-синий жакет, однако по восхищенному взгляду Брэйди нетрудно было понять, что претендентка — не шестидесятипятилетняя учительница, удалившаяся на пенсию, какой Сьюзи представляла свою замену. Это была шикарная молодая женщина, которая вряд ли могла напечатать за минуту и десяток слов.

Пока Сьюзи смотрела в окно, женщина наклонилась и положила на стол лист бумаги — очевидно, свое резюме. Брэйди мельком проглядел резюме и улыбнулся так, словно его одарили секретом вечной молодости. Сьюзи мгновенно отказалась от намерения зайти. У нее не было никакого желания подтвердить свои худшие опасения: обнаружить, что ее заменили красоткой, жаждущей получить замечательную работу и самого красивого мужчину города в качестве босса.

Сьюзи развернулась и покинула контору в третий раз за этот день. В третий и в последний! Потому что она больше сюда не вернется. Пусть Брэйди сам выпутывается. Пусть нанимает «мисс Невада», если ему так хочется. Ей все равно. Ей на это наплевать.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Прошла неделя. Каждый день Уилл посылал кого-нибудь из официанток отвезти еду заключенному, а Сьюзи так и не заглянула к Брэйди, как обещала. Брэйди нанял новую помощницу, красивую девушку с длинными белокурыми волосами, недавнюю выпускницу местной школы. Девица уволилась через три дня. Брэйди даже не успел заставить Сьюзи выполнить свое обещание: обучить новую секретаршу.

— Я представляла работу в конторе шерифа увлекательной, — заявила девица. — Расследование преступлений и все такое… Ничего подобного. Одна бумажная волокита. Лучше пойду официанткой в ресторан. Там по меньшей мере я смогу видеться с друзьями.

Брэйди готов был биться головой о стену. Что такого необыкновенного в местной забегаловке? Почему все летят туда, словно мухи на мед? По его личным наблюдениям, у официантки нет времени на болтовню с друзьями. Во всяком случае, у Сьюзи нет времени на него.

Каждый день Брэйди ездил в закусочную, и каждый день Сьюзи не находила для него ни минутки. Даже когда он сидел за одним из ее столиков, она просто принимала его заказ, приносила еду и спешила к другому столу. Вот и все. Никаких разговоров. Вообще никаких. Он хотел спросить, почему она не заехала в тот день, как обещала, но ему не представилось ни одного шанса.

Брэйди еще о многом хотел спросить ее, например, не нашла ли она своего Образцового Жениха, но он терпеливо ждал подходящего момента. Когда наступит этот подходящий момент, Брэйди понятия не имел. С каждым новым днем все дольше задерживался за столом, заводил разговоры с приятелями, заказывал вторую, а иногда и третью чашку кофе.

Как-то вечером Роджер Мэрфи, один из помощников Брэйди, уселся за его столик.

— Привет, Брэйди, это случайно не Сьюзи обслуживает те столики?

— Где? Я не заметил.

Роджер загоготал и ткнул Брэйди кулаком в плечо.

— Так она уволилась или что?

— Уволилась.

— Почему?

— Думаю, она… думаю, ей стало скучно. — Он скорее сдохнет, чем выдаст ее секрет. — После выборов в конторе практически нечего делать.

— У тебя вроде заключенный в кутузке.

— Да, но он тихий.

— Значит, ищешь Сьюзи замену.

— Нет.

Брэйди ни за что не признался бы, что после увольнения белокурой девицы отвадил еще трех или четырех претенденток. Он просто не мог представить, что какая-то другая женщина будет сидеть за столом Сьюзи, развешивать на стене свои фотографии и приставать к нему с кучей дурацких вопросов. Брэйди нашел одеяло для заключенного, нашел все необходимые телефоны и понял, что ему не нужна помощница.

Ему нужна Сьюзи. Ему нужна ее улыбка по утрам, ее смех, ее потрясающая фигурка, мелькающая возле кофеварки. Нет, если он не может вернуть Сьюзи, ему никто не нужен.

Он следил за каждым ее движением, когда она разносила блюда, изучал выражение ее лица, когда она записывала в блокнот заказы. Как ему хотелось сорвать с нее фартук, подхватить на руки и унести за три квартала в свою контору, на ее законное место!

Сожалеет ли она о том, что бросила его? Понимает ли, какую страшную ошибку совершила?

Если судить по тому, как Сьюзи расправляет свои изящные плечи, когда ловит его взгляд, как вскидывает упрямый подбородок, она никогда в этом не признается. Ему, во всяком случае, не признается.

Затягивая разговор с Роджером, заказывая кусок пирога, Брэйди получал полное право досидеть до закрытия. Тогда Сьюзи не сможет ускользнуть от него, если только не сбежит через черный ход. Она не сбежала. Переодевшись в синие джинсы и черный свитер, она шла через зал к парадной двери.

Брэйди бросил деньги на столик, схватил шляпу и догнал ее у дверей.

— Можно подвезти тебя домой?

Сьюзи взглянула на него удивленно, как будто до этого момента не подозревала, что он в закусочной. Он больше часа не сводил с нее глаз, а она не замечала его присутствия. Вот как мало он для нее значит.

— Нет, спасибо. Я на машине.

— Тогда, может, ты подвезешь меня?

— Куда?

— Куда угодно. Я хочу поговорить с тобой.

Она не ответила, но посмотрела на него так, словно совсем не хотела с ним разговаривать, и он не знал — почему.

Брэйди проследовал за Сьюзи к ее машине, Распахнул водительскую дверцу, затем обежал капот и быстренько забрался на пассажирское сиянье, чтобы она не уехала без него.

Сьюзи повернула ключ зажигания.

— О чем?

— Обо всем. О конторе, о твоей работе, о твоих перспективах.

— Нет у меня никаких перспектив. Пока нет. Слишком рано. Поэтому не говори «Я же тебя предупреждал».