Тем временем Сьюзи скучала за шикарно накрытым столом в отремонтированной столовой Тэлли и слушала воспоминания Джеда и его приятелей о путешествии на какой-то остров у берегов Аляски. Покончив с воспоминаниями, мужчины отправились поглядеть на новый грузовик Джеда, а Тэлли позвала Сьюзи на кухню.
— Ну, что ты о нем думаешь? — спросила Тэлли.
— О ком?
— Об Алане, о ком же еще. Ты ищешь мужа или нет?
— Да, да, конечно. Кажется, он милый.
— Не только милый, но и красивый, преуспевающий, неженатый…
Сьюзи зевнула.
— Прости, Тэлли. Не понимаю, что со мной происходит. Первый подходящий мужчина за долгое время. Я должна бы кокетничать, но что-то… как-то…
— Я видела, как он смотрел на тебя. Неудивительно, ты выглядишь потрясающе в этом платье. Но ты казалась такой встревоженной. Может, ты волнуешься за Тревиса? Я права? Оставить его с Брэйди!.. На твоем месте я бы тоже волновалась.
— Почему? Брэйди умеет оказывать первую помощь.
— Но Брэйди ничего не понимает в детях. Брэйди умеет обращаться с преступниками. Брэйди — шериф. Поверить не могу, что ты уговорила его нянчиться с ребенком.
— Он чуть не вывернулся, — признала Сьюзи. — Когда он предлагал свою помощь, то совсем забыл о субботнем покере. Может, я должна ему позвонить?
Сьюзи не волновалась. У Брэйди есть телефон Тэлли. И все же…
Брэйди ответил только после пятого гудка.
— Где ты был?
— В гостиной. Мы играем в карты.
— Мы?..
— Я учу Тревиса играть в покер.
— В покер? Почему он не спит?
— Ты меня спрашиваешь?
— Уже очень поздно. Почему бы не отнести его в кроватку?
— Потому что я не могу слышать его плач.
— С ним все в порядке?
— Он счастлив, пока я его развлекаю. Когда ты вернешься домой?
— Еще не подавали десерт, но если я тебе нужна…
— Нет, нет. Пока я выигрываю, ты мне не нужна. Парень должен мне больше трехсот долларов.
— Ну, если ты уверен, что все в порядке…
— Все в полном порядке. Эй, этот Алан ничего такого не предпринимал? — уныло спросил Брэйди.
— Конечно, нет. А почему ты спрашиваешь?
— Потому что мне не понравилось, как он на тебя смотрел.
Сьюзи закатила глаза. Как будто это его дело!
— До свидания, Брэйди.
— Все нормально? — спросила Тэлли, вынимая из холодильника творожный пудинг.
— Брэйди какой-то странный. Иногда я совсем его не понимаю. — Сьюзи следила, как Тэлли разрезает пудинг на большие ломти. — И он так странно смотрел на меня сегодня… Ему не понравилось мое платье… Я не знаю. Думаю, он просто нервничает из-за выборов.
Тэлли слизнула крошку с ножа и что-то невнятно пробормотала.
После десерта Сьюзи подавила очередной зевок и сказала, что ей пора домой из-за ребенка, няни и так далее. Все запротестовали, но в конце концов Алану пришлось отвезти ее. До самого ее дома он поддерживал ничего не значащий разговор, а потом вдруг спросил:
— Вы когда-нибудь летали на маленьком самолете?
— Нет.
— Мы решили слетать завтра в Вегас. Поужинать, поиграть в казино. Вы не хотели бы присоединиться?
— В Вегас? На маленьком самолете? — переспросила Сьюзи, словно ей предложили сафари в пустыне Гоби. — Я не могу. У меня ребенок.
— А если позвать вашу няню?
— Мою няню? Он, наверное, с удовольствием.
Алан покачал головой.
— Я хотел сказать: пригласить няню посидеть с ребенком, пока вы будете с нами в Вегасе.
Алан протянул руку, ухватил выбившийся из ее прически локон и намотал на палец. Сьюзи заскользила по сиденью, пока не оказалась вне пределов досягаемости, и подавила улыбку, представив выражение лица Брэйди, если бы она предложила ему посидеть с Тревисом, пока слетает на денек в Лас-Вегас.
— Боюсь, ничего не получится.
— Давайте спросим его, — предложил Алан.
— Поверьте мне, я знаю. — Сьюзи открыла Дверцу. Большое спасибо, что подвезли. Приятно было познакомиться с вами.
— Да, — разочарованно протянул Алан. — Мне тоже.
Во всех окнах горел свет, и Сьюзи поспешила к дому. Она отперла дверь и замерла на пороге. По гостиной словно пронесся ураган. На ковре среди кубиков валялись карты — судя по количеству, несколько колод. Журнальный столик был завален пластмассовыми игрушками, на стульях сидели мягкие животные. Войдя в комнату, Сьюзи споткнулась о деревянный поезд с шестью вагонами.
На диване у дальней стены, словно подрубленное дерево, лежа на спине, спал Брэйди. На нем, уткнувшись личиком в его грудь, крепко спал Тревис.
— Черт побери, — прошептала Сьюзи, глядя на спящую парочку. Открывшееся зрелище потрясло ее. Крупный мускулистый мужчина, обнимающий маленького белокурого мальчика. Сьюзи долго стояла, не желая разрушать удивительную атмосферу, портить эту прекрасную картину. Ее глаза наполнились слезами, и она отчаянно замигала, подавляя их. Если она иногда сомневалась, нужен ли Тревису отец, то в эти мгновения все ее сомнения рассеялись. Она осторожно вынула Тревиса из объятий Брэйди и отнесла его в кроватку.
Брэйди заворчал и уткнулся лицом в спинку дивана. Хоть бы кто-нибудь догадался погасить свет, чтобы он мог немного поспать, подумал шериф и почувствовал, как его укрывают легким одеялом. Он резко перевернулся и, мигая, уставился на Сьюзи. Сьюзи нежную и аппетитную, в пушистом розовом халате. Что она здесь делает?
И тут он вспомнил и сел. Тревис, и Сьюзи, и ее свидание.
— Что случилось?
Вообще-то он хотел спросить, что случилось с черным платьем.
— Именно этот вопрос я хотела задать тебе. Что случилось здесь сегодня вечером?
Брэйди прищурился, провел ладонью по волосам. Зрение потихоньку фокусировалось, как и мысли.
— Мы играли. Я хотел прибраться, но, похоже, заснул. Где Тревис?
— В кроватке.
Брэйди кивнул, как будто соглашаясь, однако он не помнил, как укладывал Тревиса, и не слышал, как Сьюзи вернулась домой. И не видел, как она переодевалась в этот халат. Заходил ли Алан? Поцеловал ли этот мерзавец Сьюзи, пока он тут спал на диване?
— Как твой парень? — спросил Брэйди, замечая, что ее волосы снова небрежно рассыпались по плечам, и пытаясь понять, смазана ли на губах помада.
— Прекрасно.
— И это все?.. Прекрасно? Из него получится муж-папаша?
— Может быть. Я не знаю, — ответила Сьюзи, поднимая с пола мягкую игрушку. — Он пригласил меня слетать с ним завтра в Вегас.
— В Вегас? С ним? — Брэйди уставился на нее, задавая себе уже знакомый вопрос: есть ли на ней что-нибудь под халатом? — Но ты же не полетишь?
— Не полечу.
Брэйди вздохнул с облегчением.
— Хорошо. Этот парень тебе не годится.
— Откуда ты знаешь? — Сьюзи бросила игрушку в большой ящик. — Ты видел его всего две минуты.
— Вполне достаточно, — самоуверенно улыбнулся Брэйди, вскочил с дивана и схватил с пола горсть карт.
— Тогда ты сможешь понять, кто мне годится.
— Да. Конечно. Никаких проблем.
Брэйди запихнул карты в коробку и вручил ей. Их руки легко соприкоснулись, и он словно получил удар в солнечное сплетение. Сьюзи заморгала. Она тоже почувствовала? Этот слабый румянец уже был на ее щеках или только что появился?
Интересно, она очень разочарована, что Алан оказался не тем, кого она ищет? Брэйди хотел сказать ей, что она слишком хороша для этого Алана. Слишком хороша для любого из мужчин, кого он знал. Но упустил момент. Теперь она просто подумает, что у него есть скрытые мотивы.
— Иди спать, — сказал он. — Я уберу здесь. Я же все это натворил.
— Думаю, Тревис тоже приложил руку.
— Да, он любит разбрасывать, но не любит собирать вещи. Мы пытались.
— Оставь. Ты и так достаточно для меня сделал. Как я смогу расплатиться с тобой за этот вечер?