Выбрать главу

О городе Себеже и селах Кутузовых см. в статье, стр. 28—29 и 35.

«Сибирский» царь вместо «себежского» или «сибежского» — замена, обычная для всех вариантов «себежской» группы.

2. Повесть о Илье Муромце и о Соловье разбоинике. Печатается по рукописи ГПБ, O.XVII.57, Буслаева 92. Первая четверть XVIII века. Впервые опубликована: Тихонравов, стр. 29—31; вторично издана по рукописи: Тихонравов—Миллер, отд. I, стр. 7—9. Рукопись описана: Тихонравов, стр. 4—7; И. А. Бычков. Каталог собрания рукописей Ф. И. Буслаева. СПб., 1897, стр. 291—298. Текст исследовался или упоминался: Тихонравов, стр. 8, 10 (перепечатано: Тихонравов—Миллер, отд. I, стр. 74); Майков, стр. 1, 10—24; Миллер. Очерки, I, стр. 370, 391—393, 394—397; III, стр. 92; Лобода, стр. 35, Соколов, «Этнография», 1926, № 1—2, стр. 102; Кравчинская, стр. 355—364; Астахова. Илья Муромец, стр. 509—511.

Рукопись в 8º, на 329 листах, представляет собою сборник из нескольких тетрадей, листы которых перебиты при переплетении, некоторые листы утрачены, бумага белая, почерки разные, сохранилась старая буквенная нумерация, переплет картонный, старый. На многих листах сборника видны части водяного знака: два льва держат щит под короной. Бумага с этим знаком датируется 1681 годом (Тромонин, № 545). Знак этот виден на лл. 234 и 239, где записано «Сказание о седми руских богатырях» и на лл. 248, 251, 254, 257, где записан отрывок текста о Ставре. На листах, где записана «Повесть о Илье Муромце», водяной знак не виден, но «Повесть» писана тем же почерком, что и листы с водяными знаками, нумерация буквенная сплошная во всем сборнике, заглавия и разрисованные заглавные буквы во всем сборнике однотипны. Следовательно, «Повесть», как и «Сказание» и отрывок о Ставре, писана на бумаге конца XVII века, но почерк имеет некоторые черты начала XVIII века.

Содержание сборника смешанного характера: до л. 35 — «Чудеса богородицы»; лл. 36—46 — «Житие Андрея Критского»; кроме того, различные сказания духовного содержания. Из повествовательных произведений: «Список судънаго дела, как тягался лещ сь ершем» (лл. 111—117 об.), «Повесть об Иване Понаморевиче» (лл. 119—132), «Повесть о куре и о прекрасной лисице» (лл. 133—144), «Слово о бражнике» (лл. 158—162), «Повесть о Дмитрие купце» (лл. 164—179), «Повесть царя Давида и сына его Соломона» (лл. 180—199), «Сказание о Акире...» (лл. 200—219), Калязинская челобитная (лл. 220—225 об.), «Повесть града Иерусалима» (лл. 226—231), «Повесть сказуемаго Ерша Ершова...» (лл. 267—270), «Повесть о Ереме с Фомою» (лл. 279—282), «Список суднаго дела, как тягался волк с лисицею» (лл. 283—286), «Повесть о попе Савве...» (лл. 302—304), «Сказание, как волка грамоте учили» (лл. 304 об. — 305), «Како баба диявола обманула» (лл. 306—309), «Повесть града Вавилона» (лл. 310—317 об.), «Суд Шемякин» (лл. 324—329). Из текстов о богатырях в сборнике еще «Сказание о седми руских богатырях» (лл. 233—345 об.), отрывок текста о Ставере Гаденовиче (лл. 247—258).

В сборнике много записей владельцев: «Копеиста Петра Иванова сына Степанова» (л. 309 об.), служителя в доме прапорщика Желябужского «Ивана Тимофиева, сына Быкова» (л. 305 об.), Алексея Ивановича Быкова (л. 118 об.) и др.

«Повесть» занимает лл. 318—323, писана скорописью. Заглавие и первая буква текста выделены киноварью. Первая буква текста разрисована. Текст полный; Тихонравов (стр. 7) и Лобода (стр. 35) считали его копией. Тихонравов приводит ряд характерных для копий описок и искажений: два раза написано «себе» вместо «Себеж», очевидно не перенесено надстрочное «ж» (строки 7 и 62); в укоре коню «Что ты, волче, спотыкаешся?» (строка 26) слово «волче» явилось из «волчие»: в оригинале очевидно, было пропущено слово «мясо» (ср. в тексте № 26 «волчья мяса»), и писцом данной копии обращение было переосмыслено; в строке 63 пропущено слово «силу» перед «ратную».

1 В рукописи «похоть». — Т.

2 «На лесы» написано неразборчиво.

3 Обозначение числа в рукописи буквенное.

———

Публикуемый текст — самый ранний из известных нам списков былин об Илье Муромце и Соловье-разбойнике в старинной записи. Несомненно его родство с предыдущим при характерных пропусках и сокращениях в данном варианте. Ср., например:

№ 1

«Зовут меня, государь, Илюшкою, а по отечеству Иванов сын, урожденец града Морова». И сибирскои царь взговорит: «Откуды твоя дорога излучилась?» Ответ держал Илия Муровец: «Еду, государь, к столному граду Киеву ко князю Владимеру киевскому Всеславичу». И сибирскои царь взговорит Илъе Муровцу: «Служи ты у меня»...

№ 2