Выбрать главу

1 В рукописи «болатырь».

2 «И сибирскои царь» повторено.

3 В рукописи «Солевеи».

4 В рукописи «свещтую».

5 В рукописи перед обрывом строки «ак...».

———

Публикуемый текст «Гистории» тождествен предыдущему тексту № 10 (Лихачева 74), а также последующему № 12 (Титова 3315), имеющему только в последней своей части значительный пропуск. Наблюдаются все же небольшие разночтения. Они обусловлены в данном тексте главным образом описками копииста, неверным прочтением непонятных слов, а иногда их осмыслением. Таковы:

№ 10 — № 11

И спал молодец Илья Муромец 3 дни и 3 нощи. — И стал молодец Илъя Муромец 3 дни и 3 нощи спал.

«Хотя я долго спал, да впору встал и на срок поспел». — «Хотя я долго спал, да в пору устал и на средь поспел».

Тухман — Тулман

шелку шемаханского — шелку шелоханского

миткалинная — миткалитная

хартия — харатия

волчья сыть — волчья сытость

поле дать — повоевать

чюдным образам — чудотворным образам

А слуга же Тороп напал на его белы груди. — А слуга же Тороп напал на нево, хотит белыя груди вынут.

Наблюдаются иногда привнесения копииста, продиктованные, очевидно, желанием улучшить текст, внести некоторые замены или дополнительные детали. Например:

№ 10 — № 11

Давай мне, Илья, пити — Давай мне, Илья, пива

Жеребчика — Жеребенка

И тут у господ и у богатыреи кресла и стулья подломились, а у князя Владимера скамья подломилась. — И тут у господь и у богатыреи креслы подломилися, а у князя Владимера стула подламилася, и сам поволилси.

«И конюшню не заперты, бери сколко изволишь лошадеи». — «И конюшни не заперты, и веди, в каторою хочиш, и лошедей бери, колко изволиш».

...и велел с собою взять что хочет денех. — ...и велел [с] собою взят 100 червоных денех.

Имеется случай прямой речи на месте косвенной:

...и спрашивает прямои дороги ко граду Киеву, как бы ближе ехать. — ...и спрашивает: «Куда премая дорога ко граду Кееву, как бы ближе ехат?».

На тексте сказалось и индивидуальное произношение писца: каждои — кажнои; не дразните — не дражните; Киев — Кеев.

12. История о славном, храбром и силном богатыре Илье Муромце сыне Ивановиче, о Соловье разбоинике. Печатается по рукописи ГПБ, Титова 3315. XVIII век. Впервые опубликована: В. В. Митрофанова. К вопросу о редакциях былин в старинных русских записях. Сб. «Русский фольклор», II, М. — Л., 1957, стр. 307—311.

Рукопись представляет собою сборник в 4º, на 197 листах (195+2 чистых не занумерованных) разной бумаги в картонном (новом) переплете, почерки разные конца XVIII — начала XIX века, листы перебиты при переплетении. Сборник смешанного характера, с преобладанием нравоучительных статей; из повествовательных произведений — «Повесть об Отроче монастыре» (лл. 25—28; 33—40). На л. 20 запись владельца: «Михайло Золотарев тетрать имеет»; на л. 40 об. запись писца, писавшего «Повесть об Отроче монастыре»: «Слава богу начнешу и соершившу. Писал Архип Протопопов оп Отрочи»; на л. 54 об. записи балахонского купца «Степана Лавенътича сына Бочкарева».

«История» занимает лл. 181—195, которые по бумаге и по почерку отличаются от остальных, писана скорописью XVIII века. Водяные знаки на листах, где записана «История», неясные. В середине текста пропуск — очевидно, недостает целого листа (между лл. 194 и 195). Никаких следов переработки или стремления как-то соединить концы пропуска нет. По сличению с тождественными текстами пропуск легко восстанавливается. Текст является копией, а не записью с голоса, о чем свидетельствует его книжный характер, то, что вся эта редакция является творчеством книжника. Есть в тексте повторения слов и слогов (см. примечания 3—5). В слове «отслуша», очевидно, пропущено надстрочное в. Общее состояние текста, если не считать утраты листа, хорошее, писан он внимательно, искажения незначительны.

1 «Жеребчека» исправлено писцом, и можно прочесть «жеребченка».