Выбрать главу

В тексте имеется ряд искажений, вследствие которых отдельные слова приобретают новый смысл: «топоры разбоиничеи» вместо «таборы» (строка 14); «ильберскаго» вместо «киберскаго» (строка 31), «апять» вместо «пядь» (строка 107); «„...я бы и с тем стычку дал давал!“ — „Он каков!“», вместо «„...я бы и с тем стычку дал“. — „Да вот он каков“» (строка 121—122). Мы сохраняем те искажения, в которых можно видеть переосмысление, а также те, которые не затемняют смысла.

1 В рукописи «сиделел».

2 В рукописи «оцту».

3 В рукописи «01».

4 После «Чернигов» в рукописи стоит слово «князъ», обведенное кружком.

5 В рукописи «из драда».

6 В рукописи «стчестию».

7 В рукописи «полаполать».

8 В рукописи «Влеша».

9 В рукописи «уверим».

10 Отсутствует описание расправы с Соловьем.

11 В рукописи «холопа».

12 После «он» добавлено «но» и обведено кружком.

———

Текст, как и предшествующий (№ 21), списан с такого экземпляра лубка, в котором, как в тексте Ровинского, описание расправы с Соловьем-разбойником обрывается на словах: «За то ево [И]лья».

Отклонений от других лубочных текстов, помимо искажений, только два: в строках 62—63 «на тех окнах смотрели разбоиничьи три дочери» (обычно: «в те окна смотрели») и в строках 104—105 — «безгодушка учинилас беда» (вставлено, очевидно, для усиления слово «беда»).

23. Илья Муромец. Печатается по рукописи ГБЛ, ф. 218, № 694. 2. Конец XVIII века. Рукопись поступила из Юрьевецкого краеведческого музея Ивановской области. Текст обнаружен и копия снята И. М. Кудрявцевым, им же описана рукопись. Публикуется впервые.

Рукопись представляет собою часть сборника, состоит из двух тетрадей, отдельно пронумерованных, 20+20 листов, писанных несколькими почерками. Текст «Ильи Муромца» — в конце второй тетради (лл. 19 об. — 20 об.).

Остальной состав рукописи: первая тетрадь — поучения нравственно-религиозного и эсхатологического характера (лл. 1—14 об.); текст прошения крестьянина дер. Комарово Михаила Петрова в волостное правление о невыполнении Андреем Павлов свадебного договора (л. 15—15 об.); текст письма матроса из Кронштадта к матери (лл. 16—17 об.); донесение Г. А. Потемкина Екатерине II о взятии Очакова (лл. 17 об. — 20 об.). Вторая тетрадь — конец донесения Потемкина (л. 1); повесть о старике, захотевшем понравиться молодой, — стихотворная редакция (л. 1); выписи Департамента уделов (лл. 2—17); о мучениях грешника и радостях угодников после смерти (лл. 17—19).

Текст «Ильи Муромца» отрывочен, но не из-за утраты листов: в сборнике уже списан отрывок. Почерк — скоропись конца XVIII века. Тем же почерком написано еще несколько статей. Текст делится горизонтальными чертами: 1) после слов «и ушиб до смерти» и 2) «ой ты гои еси, киевс[к]ии князь».

1 В рукописи «вытить».

2 «ста».

3 В рукописи «...сопротивинка».

———

Текст краткой «черниговской» редакции, утерявший всю первую половину «Истории» (начинается с середины сцены у дома Соловья-разбойника) и самый конец: обрывается при передаче сюжета об Идолище поганом на приглашении князем к себе в палаты Ильи Муромца, пришедшего под видом калики. Сцены столкновения Ильи с Идолищем нет. Но сохранившаяся часть очень точно и без искажений воспроизводит традиционную композицию текстов краткого типа «черниговской» версии. Отличается от них только в изображении расправы Ильи Муромца с Соловьем-разбойником: о ней сказано коротко (ср. с более подробным описанием в текстах №№ 15, 16, 18, 19), но законченно — в отличие от лубочного Олсуфьевского и с ним связанных (тексты №№ 20, 21, 22).

24. [История об Илье Муромце]. Печатается по рукописи Библиотеки Саратовского государственного университета, Мальцева 1260. Вторая половина XVIII века. Копия текста для настоящего издания сделана Л. А. Дмитриевым, им же описана рукопись. Публикуется впервые.