Сказание занимает лл. 176 об. — 183 об., писано размашистой скорописью второй половины XVIII века, последнее слово страницы всегда повторено на следующей странице. В тексте есть пропуски слов и фраз, которые легко восстанавливаются на основании родственных текстов: см., например, строки 9, 11, 78, 111—115 и др.
Есть искажения (см., например, примечание 1). Эти примеры говорят о том, что перед нами копия. Кроме того, если бы пропуски слов происходили от поспешности автора, писавшего со слов, то у него не было бы времени так пунктуально повторять на следующей странице последнее слово предыдущей. Копией этот текст считал и Б. М. Соколов («Этнография», 1926, № 1—2, стр. 100). Н. С. Тихонравов же (стр. 23) говорил об этом уклончиво — «кажется». Восстановленные в настоящем издании слова были восстановлены также Н. С. Тихонравовым.
1 В рукописи «онесивы». — Т.
2 После слова «Илия» затерто «зговорил».
3 В рукописи вместо «а коване» «каково». — Т.
4 Слова «и простяс» в рукописи повторены.
5 В рукописи «святорорскою». — Т.
6 В рукописи «свавровои».
7 В рукописи «вся». — Т.
8 В рукописи «неверны». — Т.
9 В рукописи «вырубля». — Т.
10 «Реша» написано над строкой более светлыми чернилами, но тем же почерком.
11 После слов «с нею жив» над строкой повторено тем же почерком и чернилами «с нею».
12 В рукописи «и почивает». — Т.
13 В рукописи «жива».
Текст принадлежит к той же сокращенной редакции, что и № 39, близок к нему и в текстуальном отношении. Но есть и отклонения. Главное отличие касается заключительной части. Она пересказана еще более кратко; в эпизоде с расшибанием камня отсутствует калика, камень бросает через себя и раскалывает Ильи Муромец; отсутствуют слова Михайлы Потока, которые он произносит, выскакивая из камня («Долго де, братцы, я сплю» и т. д.) и реплика его товарищей (см. № 39, строки 194—196), а также речь Ильи Муромца: «Поедем де мы, братцы, в царство Кощеево» и т. д. (строки 197—199 текста № 39).
Некоторым местам, где в тексте № 39 наличествует прямая речь, соответствует краткий пересказ косвенной речью:
И Киев осадил накрепко. И посылает посланики к великому князю Владимеру: «Ой еси, князь Владимер киевскои! Отдаи мне жену Михаилову, и я прочь поиду от Киева; а буде ты не отдаш мне, и я Киев взятем возму, а людей твоих всех вырублю, а жен и детей в полон возму. И самому тебе, великому князю, не спущу».
И Киев осадил накрепко, посылает посолника и просит ис Киева Лебеди Белыя.
Выше, в рассказе о первом наступлении Кощея и в данном тексте имеется прямая речь (см. строки 77—79). В текстах же №№ 36—38 прямая речь сохраняется в обоих случаях.
Приведем еще пример замены в данном тексте прямой речи косвенною:
И Лебедь Белая велела обрать у него оружие богатырское, и почала отимать палицу железную, и завязывает очи ясныя, и ударила ево вничь рукою: «Лежи ты, Михаило, во чисте поле белым каменем». И Михаило окаменел.
И она велела у него подобрать ружья богатырские и палку железную, и Михаила оборотила каменем.
И опять-таки в списках №№ 36 и 38 имеется в данном месте прямая речь: «И Лебедь Белая снимает с своеи руки верчен рукав, и завивает Михаиле сонному ясны очи, ударила ево как рукою: „Лежи, Михаила, в чистом поле белым каменем“. И Михаила окаменел» (№ 38, строки 192—193). Весь эпизод передан близко ко второй части приведенного фрагмента из текста № 39.
Эти сопоставления еще более подкрепляют приведенное нами в комментарии к тексту № 38 предположение о восхождении этих списков к одному оригиналу при наличии между ними промежуточных звеньев.
В данном тексте следует отметить также отсутствие того некоторого налета книжности в языке, который наблюдается в тексте № 39.
41. Сказание о трех богатырех киевских, о славных витезех — о Илье Муромце, и о Михаиле Потоке Ивановиче, и о Олеше Поповиче. Печатается по рукописи БАН 28.6.41 (Нов. 1481). Вторая половина XVIII века. Впервые опубликовано: А. П. Евгеньева. Два новых текста XVIII в. былины о Михаиле Потыке. Труды ОДРЛ, т. XIII, 1957, стр. 492—496. Описание и исследование текста: там же, стр. 483—486. Рукопись описана: Описание Рукописного отдела Библиотеки Академии наук СССР, т. 4, вып. 1, 1951, стр. 45.