— Кхм, мистер, — прервал волшебника Магнуссон. — Я бы хотел приобрести этот чемодан. Мальчик показал на тот, что только что держал в руке.
— Отлично, молодой человек, — обрадовался продавец. — С вас триста девяносто два галеона и шесть сиклей. И ещё, мой вам совет, — маг с удовольствием следил за золотом, которые вытаскивал из кошеля Бьёрн. — Вам обязательно надо сменить одежду на что-то более подходящее юному волшебнику. Иначе в каждом магазине, вам будут предлагать дешёвку, годную только магглорожденным. Лучше купить магическую одежду в Твилфитт и Таттинг, но подойдёт и магазин мадам Малкин. Её тоже субсидирует Министерство в части мантий для школьников, но там можно подобрать и вполне достойную юного волшебника одежду.
Поблагодарив разговорчивого продавца, Бьёрн взял свой новый чемодан и вышел из лавки.
Осмотревшись по сторонам, он направился к ближайшему магазину одежды. Весёлая женщина, представившись мадам Малкин, начала тут же обмерять его линейкой.
— Скажите, мэм. А в чём разница вашей одежды и той, что у Твилфитт и Таттинг? — спросил Бьёрн, пока женщина на минуту отвлеклась на ещё одного посетителя. — Ну, кроме цены, конечно.
Мадам Малкин уже открывшая рот для гневной тирады, тут же его захлопнула и осмотрела мальчика, уделив особое внимание его оставленному возле стойки чемодану.
— Кхм, молодой человек, — задумчиво произнесла женщина. — На самом деле всё просто. Я продаю в основном рабочую одежду. Ученики Хогвартса часто могут испортить мантию, копаясь в грядках на гербологии, прожечь её на чарах или залить чем-нибудь едким на зельеварении. Одежда довольно дешёвая, её не жалко. К тому же они, как правило, не зачарованы вообще, или совсем немного и только теми заклинаниями, которые одобрены Министерством. Чистокровные ученики покупают таких мантий сразу несколько десятков на весь год и меняют их по мере необходимости.
— Но ведь помимо мантий требуются и другие вещи? — удивлённо спросил Бьёрн. — Штаны, рубашки, джемперы. Зимние мантии, наконец.
— А это каждый сам себе выбирает, — пожала плечами мадам Малкин. — Магглорожденные дети покупают большинство предметов гардероба в своём мире, хотя мы сразу предупреждаем, что синтетические ткани у нас разрушаются за несколько месяцев. Волшебники закупают у меня или в более дорогих магазинах. У Твилфитт и Таттинг, который вы тут упомянули, одежду не продают, а шьют по индивидуальному заказу. В такие изделия сразу с помощью рунной вышивки встраиваются самые разные заклинания, от бытовых до защитных. Но у них лучше закупать парадную одежду, — улыбнулась мадам Малкин.
— Хм-м, — задумался Бьёрн. — Тогда можно мне всё то, что себе заказывает чистокровный маг из хорошей семьи?
— Конечно, милый, — заулыбалась мадам Малкин. — Но это будет стоить дороже, чем обычный комплект первокурсника.
Бьёрн кивнул, и женщина вновь принялась за работу, только приказав помощницам заняться сбором необходимых вещей.
После посещения этого магазина Бьёрн всё же зашёл в Твилфитт и Таттинг, где заказал себе парадный костюм и мантию, способные расти вместе со своим хозяином. Помимо этого, магическая одежда обладала встроенными функциями самоочистки и защиты от некоторых проклятий и сглазов. Хотя мистер Таттинг посоветовал Бьёрну купить себе защитный комплект юного чистокровного волшебника. В него входили: серёжка зашиты от поверхностной легилименции, перстень определения магических зелий и вредноскоп, сигнализирующий о грозящей опасности.
Далее Бьёрн переоделся в мантию и продолжил покупать всё согласно списку, но видя в нём местного, продавцы относились совсем по-другому. А когда при закупке ингредиентов для зельеварения магия проявила домовика, который неустанно перемещался вслед за маленьким господином, то аптекарь только понятливо кивнул. Отпустить ребёнка на Косую аллею под присмотром домовика - обычный способ воспитания чистокровных детишек. Так юный маг обучается самостоятельности, и в то же время находится под присмотром. Домовик ни за что не допустит, чтобы молодой хозяин случайно забрёл куда-нибудь в Лютный переулок или в другое опасное для детей место.
Мистер Малпеппер, увидев чемодан Бьёрна, предложил ему купить походный набор зельевара, с помощью которого можно было варить зелья в любом месте.
— Спасибо, сэр, — улыбнулся Бьёрн на это предложение. — Я посмотрю в Хогвартсе, есть ли у меня талант к этому искусству. Не думаю, что каждый волшебник, купивший золотой котёл, немедленно станет мастером-зельеваром.
— Какой разумный молодой человек, — хохотнул Малпеппер. — Ну что ж, если решитесь, буду ожидать вашего визита. Или ваших родителей, — усмехнулся продавец.