Иэхэй! — у якутов восклицание радости, одобрения.
Ючюгэй! — Хорошо! (якут.).
Тойон — господин, в данном случае: хозяин.
Якутская мера времени, равная примерно одному часу.
Жить в среднем мире — то есть жить на этой земле — присловье, часто употребляемое в живой речи якутами. Идёт оно от якутской мифологии, согласно которой Вселенная состоит из трёх миров: Нижнего (преисподняя), Среднего (земля) и Верхнего (небо).
Кэсеччик — женская старинная одежда, наподобие жакетки с буфами.
Понюхать — у якутов выражение нежности.
Саргы-джаалы — счастье и удача (якут.).
Чычагым огото — пичужка моя (якут.).
Субай — колбаса из конской крови.
Юрюмэ — жирная пенка со вскипевшего молока, её специально собирают и подают как угощение.
Примета, идущая от старины: если в то время, когда решается дело, послышится в печи треск или свист, то якуты принимают обратное решение: дедушка-огонь, мол, запрещает. Старые якуты убеждены, что огонь всегда прав.
Абаасы — чёрт (якут.).
Чаран — берёзовая роща (якут.).
Местность в Якутии, славится крупными карасями.
Тангара — добрый дух, божество (якут.).
Керчех, кобер — лакомые якутские блюда.
Якутская пословица: не вышедшая замуж девица с мисками и ложками дерётся.
Имеется в виду якутская пословица про ворону, которая хвалит своего черноногого воронёнка: он у меня в сафьяновых сапожках.
Якутская письменность поначалу использовала шрифты латинского типа, а с 1939 года приняла шрифты русского начертания.
«Эдэр бассабыык» — газета «Молодой большевик», выходившая на якутском языке.
Хотуой — девка (бранное слово) (якут.).
Сордоох — несчастный (бранное слово) (якут.).
Якутская поговорка о человеке, претерпевшем горе.
Черкан — ловушка для малого пушного зверя — белки, горностая и др.
Ироническая якутская поговорка об охотнике-неудачнике: «У нашего молодца в левой руке — чёрный соболь, в правой — красная лисица».
Якутская пословица о холостяке.
Местное выражение: из ста игроков выигрыш одному достался.
Ну, расскажи — традиционное якутское приветствие.
В якутском фольклоре филин — провозвестник несчастья, зловещая птица.
Тут игра слов: «Юте кюн» («добрый день») по-якутски созвучно с «Теокюн» («негодяй»).
Якутское присловье, имеющее смысл — лучший из лучших.
Махтал — благодарность, спасибо.
Осохай — якутский народный танец.