Выбрать главу

«Не целуй меня. Я злюсь», - сказал я ему, прежде чем поцеловать его в ответ, чувствуя в груди знакомый прилив тоски, отчаянную потребность в нем. Снова.

«Наверное, нам стоит пожить в отеле недельку». Он вздохнул, откинувшись назад, и я наклонился вместе с ним, только его рука на моей груди помешала мне присоединиться к нему под водой. «Я не вижу, чтобы это утихло... никогда».

«Это хорошо», - усмехнулся я, взяв в ладони его полуэрегированный член. «Мне нравится, когда ты возбуждаешься для меня».

«Это несложно», - признал он, улыбаясь мне. «Весь город возбужден для тебя. Ты хоть представляешь, как я всех ревновал?»

«Я ревную к Хаку», - признался я. «Я не хочу, чтобы ты думал о том, чтобы променять меня».

«О чем ты говоришь?»

«Ты его видел».

Он фыркнул от смеха. «Я обещаю тебе, что ты единственный, кого я вижу, единственный, кого я хочу. Ты идеален для меня во всех отношениях, полностью создан для меня».

Это было глупо с моей стороны, но мне нужны были эти слова. Это было необходимо. «То же самое. Ты для меня».

«Снова. Прости, что я так долго. Я все исправлю».

«Нет. Мне идеально здесь и сейчас. Я хочу идти с тобой вперед, не оглядываясь назад».

«Хорошо», - сказал он, быстро кивнув, и голос его пропал.

Я снова поцеловал его, и в этот раз я залез под воду, в джинсах, футболке и все такое. В душе мы оба смеялись над носками.

 

***

 

Во второй раз Эмери вышел первым, а поскольку начался дождь - ледяной и жгучий, а Хак и дети гуляли, - он сказал, что заедет в ресторан, закажет нам еды, а потом привезет всех домой. Это был хороший план.

Я мыл посуду, убирая попкорн, миску и стаканы, оставленные для горничной, когда раздался стук в дверь. Я бросился к двери, подумав, что Эмери забыл бумажник, и распахнул ее, обнаружив там Дэвида Рида с пистолетом в руках.

«Какого черта вы делаете, помощник шерифа?»

«Заходи в дом», - приказал он, и когда я сделал несколько шагов назад, он вошел, за ним быстро последовали Энн Стрэттон, мистер Дюваль и Грант Кэхилл.

«Что происходит?» резко спросил я.

«Ты», - сквозь стиснутые зубы ответил Кэхилл, одновременно толкая Энн ко мне.

Я понял, что она шатается и не держит равновесия, потому что ее руки были связаны, но я легко поймал ее, прежде чем приподнять ее подбородок и осмотреть, сразу же заметив, что ее обычно элегантный вид был омрачен разбитой губой, окровавленным носом и тем, что скоро станет синяком под глазом, а также несколькими кровоподтеками на горле.

«С вами все в порядке?» спросил я ее.

«О, Бранн, мне так жаль», - дрожащим голосом сказала она. «Это я во всем виновата».

«Держу пари, что нет», - заверил я ее. «Держитесь позади меня», - приказал я, шагнув перед ней и закрыв ее своим телом. Передо мной стоял Дюваль, у которого тоже был пистолет, гораздо больше, чем Глок-17 помощника шерифа. Он держал на шушке Беретты М9 нас с Энн, а Кэхилл начал вышагивать взад-вперед за диваном.

«Вы не собираетесь проверить остальную часть дома?» спросил я Кэхилла.

«Нет», - ответил мне Дюваль. «Мы ждали, пока не увидим, что Эмери вышел».

Конечно, ждали.

Я услышал, как в другой комнате зазвонил мой телефон - вероятно, любимый мужчина хотел узнать, что я хочу на ужин, поскольку забыл спросить об этом перед уходом.

«Ты испортил свадьбу», - объявил Кэхилл, устремив на меня пристальный взгляд, покрасневший и потный, выглядящий так, будто у него вот-вот случится сердечный приступ.

«Да», - пожав плечами, признал я. «И я понимаю, почему вы разозлились из-за этого», - сказал я Кэхиллу. «Но я полагал, что ты будешь в восторге», - сказал я Риду.

«Почему он должен быть счастлив?»

«Потому что он влюблен в вашу дочь», - ответил я Кэхиллу.

Он покачал головой. «Дэвид хочет быть богатым, как и Аллен», - он кивнул в сторону Дюваля, - «как и я».

Я сосредоточился на Риде. «Так это все чушь, которую ты мне рассказал?»

«Нет», - сказал он, прищурившись и неловко одергивая воротник рубашки. «Просто... даже если не выйдет замуж за Эмери, она на меня все равно не посмотрит. Это будет еще один из тех богатеньких озабоченных засранцев, которые летают на самолете в Париж или Рим».

«Итак, вам нужна земля Эмери», - сказал я, вернув внимание к Кэхиллу. «И вы знаете об этом благодаря геологу».

«На моей земле ничего нет», - объяснил мне Кэхилл. «Все на земле Эмери».

«Вы имеете в виду пастбища».

«Нет, я имею в виду на частной земле Андреа, на той земле, где Эмери хочет разместить курорт».

«Эмери Додд никак не может знать, что у семьи его жены есть частные земли. Он считает, что все это принадлежит Darrow».

«Я это знаю», - огрызнулся Кэхилл. «Но он ошибается. Я заставил Дюваля удалить все записи, которые показывают точные границы собственности между тем, что принадлежит Darrow, и тем, что принадлежало семье Андреа в ночь ее смерти».

«Ты жуликоватый сукин сын», - упрекнул я его. «Это Эмери будет заботиться о городе, когда откроется курорт, а не ты и не Darrow».

Он был в бешенстве, совершенно разгневанный таким поворотом судьбы.

«И когда Эмери позвонил Энн, чтобы обсудить сделку, как поступил бы любой хороший строитель, она отправилась в мэрию, чтобы посмотреть документы и выяснить, где находятся границы собственности».

«Да», - ответил мне мистер Дюваль, поднимая пистолет. «Так что теперь, к сожалению, у нас нет другого выбора, кроме как устранить и вас, и мисс Стрэттон».

«А как же Питер Бэннон? Зачем его убивать?»

«Потому что, хотя мы и наняли его, - объяснил Дюваль, - ему было неприятно, что он не предоставил Эмери ту же информацию, что и нам».

«Бедняга, его убили за этичность», - проворчал я, услышав, как снова зазвонил мой телефон, надеясь, что Эмери сочтет странным, что я не беру трубку, и не станет раздражать меня настолько, чтобы просто принести мне клубный сэндвич и клубничный коктейль.

«Так кто там отличился?»

«Это был я», - сказал Дюваль, пожав плечами и скорчив гримасу. «Какая разница? У вас с мисс Стрэттон будет похожий несчастный случай, и тогда все вернется на круги своя».

«В смысле?»

«Это значит, что Эмери женится на Лидии, и как только это произойдет и он передаст компанию третьей стороне, как мистер Кэхилл передаст лесопилку, как только это будет один большой конгломерат, можно будет начать добычу».

«Потому что сторонняя совместная компания на самом деле одна из ваших».

«Вы умнее, чем кажетесь, мистер Колдер», - сказал мне Дюваль.

«Да, я часто это слышу», - сказал я и выдохнул, начиная беспокоиться о том, как я смогу обеспечить безопасность Энн, двигаясь так быстро, как мне нужно. Рид, конечно, будет первым, и в этот момент я беспокоился о том, что Дюваль убьет Энн.

«Скажите, мистер Кэхилл, ваша дочь была в курсе всего этого? Знает ли она о земле, о Дэрроу или о мертвом геологе?»

В его взгляде читалось отвращение к моему предложению. «Не говорите глупостей».

«Значит, Лидия была готова отбросить все свое будущее, шанс найти любовь, чтобы выйти замуж за Эмери, а на самом деле вам нужна была только его земля».

«Я-»

«Что ты за отец?»

«О, пожалуйста, Колдер. Я бы заставил Лидию развестись с Эмери еще до их первой годовщины».

«Значит, брачный контракт, который они подписали, защищает деньги Лидии от раздела и детей Эмери, но земля - это все совместная собственность?»

«Именно.»

«Но не земля Эмери; она не является частью общего имущества».

«Конечно, входит», - огрызнулся Рид.

«Нет. Эта земля ему не принадлежит. Он всего лишь доверенное лицо. Земля принадлежит Эйприл и Оливии».

«Это холдинговая компания», - возразил Дюваль.

«Нет», - сказала Энн, наклонившись вбок из-за моей спины. «Как вы и сказали, земля отделена и принадлежит исключительно ему. Но Бранн прав, даже Эмери не является фактическим владельцем; земля принадлежит девочкам».

«И девочки принадлежат только ему», - объяснил я мужчинам в гостиной моего дома. «В брачном контракте сказано, что Лидия никогда не сможет удочерить их».

«А это значит, что все, что мы найдем на их земле, будет принадлежать им», - сказал Дюваль и, бросив на меня пустой взгляд, повернулся к Кэхиллу.

«Ты должен знать», - сказал я Дювалю. «Это вы рассказали мне об этом в первый же день, когда я приехал в город».

«Черт побери, Колдер», - прорычал Рид, поднимая Глок и направляя его на меня. «Теперь ты заставишь нас убить детей Эмери!»

«О, вы больше никому не причините вреда, и как новый шериф этого города, первое, что я сделаю, это заставлю всех троих заплатить за то, что вы сделали с мистером Бэнноном».