Положив трубку, она задумалась. Действительно, как выглядит будущий король? Каков он, Арчибальд Бертольди?
Итак, через день или два это станет доподлинно известно. И все это время она пробудет здесь с Александром Карпентером, человеком, которого – ей только сейчас это стало понятно – любит по-настоящему, как можно любить только своего будущего мужа, отца своих будущих детей.
8
Корделия спала беспокойно. Чувствовала приближение страшного, угрожающего ее жизни нападения. И временами вздрагивала.
Все произошло в полночь. Какой-то страшный треск раздался над самым ухом. Тысячи враждебных рук стучали в окна. Кто-то ломал дверь спальни. Корделия поняла – ее смертный час близок. От страха она громко закричала, позвала на помощь.
Но кто придет на помощь среди ночи? Шум ветра за окном напомнил гул бури за окнами королевского дворца, стоящего на самом берегу океана. Как страшно!
Но больше всего она испугалась за жизнь матери. Понимая, что ее саму легко обнаружат в постели, девушка, скинув одеяло, вскочила и бросилась на пол. Теперь в случае выстрела смертоносный свинец ее не найдет, подумалось ей. Но дальше мысли все равно продолжали крутиться вокруг главного, не позволяя успокоиться.
Значит, охрана из гвардейцев вся перебита, надеяться можно только на чудо. Как близко нападавшие? Этого она не знала. Когда-то таким же образом среди глухой ночи убили ее отца. Он защищал короля, свою жену и дочь…
Постепенно глаза Корделии привыкли к темноте. В узкой щели под дверью спальни она увидела желтую полоску света. В коридоре явно кто-то стоял.
Послышался мужской голос, полный тревоги:
– Корделия, ты спишь?
И этот голос был ей хорошо знаком. Он принадлежал Александру Карпентеру. Но ответить она не могла, слова комом застряли в горле.
Раздался настойчивый стук в дверь, и Александр опять спросил:
– Корделия, что с тобой? Ответь мне!..
Затем дверная ручка повернулась, и дверь распахнулась. Свет из коридора ворвался в спальню.
Александр решительно вошел, увидел пустую постель и девушку, распростертую на полу.
– Что случилось? – воскликнул он и бросился к ней.
Теперь, когда страхи были позади, слезы хлынули из глаз леди Корделии. Она окончательно поняла, что все это был лишь страшный сон и спальня находится в «Форест Гленнвилле», а не во дворце ее родного королевства.
– Ничего, приснилось что-то ужасное… – В голосе девушки все еще присутствовал страх.
– Ты вся дрожишь, милая… Это пройдет. Ну же, успокойся… – Руки мужчины гладили ее плечи.
Корделия присела на край широкой постели, он опустился рядом, обнимая ее. Она вздохнула несколько раз глубоко-глубоко, восстанавливая дыхание.
– Честное слово, я уже в порядке, правда.
– А по-моему, нет, – тихо прошептал Александр и коснулся губами виска девушки.
Господи, как все было похоже. Она пережила смерть отца, поэтому паника и страх часто преследовали ее во сне. И мать точно также успокаивала ее.
– Как ты оказалась на полу? – ласково спросил Александр.
– Меня так учили делать.
– Учили? – переспросил он.
– При нападении наемных убийц так должны поступать все.
– Неужели такое нападение могло произойти у вас во дворце?
– Поверь, происходило… Поэтому нас инструктировали: когда раздаются шум и выстрелы, все должны искать себе укрытие. А лучше всего сразу при тревоге упасть ничком на пол.
– Ничего себе, веселая у вас жизнь! Неужели ничего нельзя поделать с этим мерзавцем Вильгельмом?
– Пока не решится вопрос с престолонаследником, абсолютно ничего. Поэтому я и приехала в Филадельфию. Когда же ты наконец поймешь это? Мне позарез нужно отыскать Арчибальда Бертольди!
– Думаю, ты его найдешь, – произнес Александр. – Теперь я в этом более чем уверен.
Леди Корделия окончательно успокоилась, ночной кошмар был забыт. Рядом, обнимая ее за плечи, сидел человек, которого она любила. Неужели Александр не поцелует ее? Как только Корделия, закрыв глаза, подумала об этом, она почувствовала на своих щеках его дыхание. И вот милые губы коснулись ее виска, потом щеки. Девушка затаила дыхание…
Но что такое? Зачем он это делает? – подумалось ей, когда сильные руки Александра – она знала, какие они сильные, – властно заставили ее опрокинуться навзничь, и его ладонь оказалась у нее под ночной рубашкой, которая и без того бесстыдно задралась выше колен.
Он поцеловал ее в шею, раздвинув губами широкий кружевной ворот, прошелся языком по соскам. Девичьи груди вдруг оказались накрыты его ладонями, соски слегка сжаты пальцами. Кровь зашумела в ушах леди Корделии, сердце забилось вольной птицей, угодившей в силки.