Выбрать главу

— Ладно, на сегодня хватит. Все, кроме Джейми, могут быть свободны. Пейдж, либо ты работаешь над своими манерами, либо мы работаем над ними вместе после уроков.

Никто не колебался, чтобы избежать неловкой ситуации, кроме Райана. Он вышел из класса последним. Когда он задержался у дверей, ожидая меня, мистер Эдвардс прочистил горло и сказал:

— Хорошего дня, Мистер Миллер.

Я была рада, когда Райан послушался мистера Э и оставил меня в покое, но когда за ним захлопнулась дверь, в комнате воцарилась тишина. Мистер Э наконец-то заговорил после того, как я нарушила тишину, громко шмыгнув носом.

— Как вы держитесь?

— Разве это выглядит так, будто я держусь?

Свет в классе замерцал, когда я огрызнулась, и напугал меня. Мистер Э с любопытством посмотрел наверх, но не позволил себя отвлекаться, чтобы прочитать мне лекцию о том, которую он до смерти хотел прочитать мне с первого моего дня в этой школе. Он протянул мне коробку с салфетками и подождал, прежде чем начать говорить.

— Вы же знаете, что всегда можете дать волю слезам.

— Не перед ними, — фыркнула я. — Никогда перед ними, — я удивила нас обоих своей непреднамеренной честностью.

— Боитесь, что они поймут, что вы нормальная девушка, которая умеет чувствовать?

Я с горечью усмехнулась над словом «нормальная».

— Вы не думаете, что вы нормальная девушка? По крайней мере, внутри?

— Особенно не внутри, — проворчала я, больше для себя, чем для него.

Мистер Эдвардс был заинтригован моим комментарием и минуту изучал меня. Без сомнений, он пытался понять, как заставить меня все ему рассказать или обратиться за профессиональной помощью. Наконец он задал вопрос:

— Почему вы так говорите?

— Вы не поймете.

— Я попытаюсь.

Да, конечно.

— Это ничего не значит, мистер Э. Забудьте об этом.

— Вы потеряли своего любимого человека, вы испытываете вину за то, что выжили, и вы чувствуете ответственность за смерть Дерека. Это не ничего.

Я была потрясена упоминанием имени Дерека, как и всегда, когда не ожидала услышать его. Мистер Эдвардс еще раз протянул мне коробку с салфетками, когда я снова заплакала.

— Все эти чувства, — продолжал он, — являются нормальными и могут возникнуть в результате несчастного случая, подобного вашему.

— Как… Как вы узнали про…, - я не могла произнести имя Дерека вслух. — Про мою аварию?

— Мне потребовалось всего десять минут в первый день, чтобы увидеть, что вы совсем не похожи на других моих учеников. Я был заинтересован, поэтому прочитал ваше школьное дело. Там было все это.

— Держу пари. Там также были старые рекомендации психолога по восстановлению моей психической нестабильности. Вам понравилась эта часть?

— Джейми.

— Вы действительно думаете, что можете исцелить меня больше, чем смогла она?

Мистер Эдвардс смущенно пожал плечами, но сумел искренне улыбнуться.

— Я не заинтересован в том, чтобы исцелять вас, Джейми. На самом деле, я думаю, что вы замечательно держитесь.

Никакой консультации? Удивительно. И сложно поверить.

— Тогда зачем все эти внеклассные занятия?

— Я просто не хотел, чтобы вы делали шаг назад. Не позволяйте им причинить вам боль.

— Вам легко говорить.

— Это должно быть легко и для вас. Вы особенная, Джейми. Сильная. Не бойтесь использовать эту силу.

— Извините? — я не хотела, чтобы в моем голосе слышалась паника, но она там присутствовала. Вы же знаете, что я была немного не в себе.

Мистер Эдвардс снова изучал меня, заинтересованный моим нервным голосом. Казалось, он проявлял осторожность.

— У вас есть превосходство, Джейми. У вас больше преимуществ, чем у Пейдж или другого ученика в Роклин Хай. Вы знаете, каково быть ими. Только уверенная в себе второкурсница может найти поддержку у других, встречаться с королем школы, быть самой популярной девушкой в своей старой школе и быть…королевой красоты?

— Это тоже было в моем досье? — проворчала я, чувствуя себя немного смущенной.

На этот раз мистер Эдвардс рассмеялся.

— Статья мистера Миллера была очень познавательной.

Я покраснела, готовая убить Райана, пока мистер Эдвардс продолжал свою лекцию.