Выбрать главу

— Запросто, если какой-нибудь идиот ухватил тебя за мантию в момент аппарации.

— О мертвых не надо говорить плохое, Малфой. Идиот у нас тоже я.

— Ты-то вообще идиот вне конкурса, не спорю. Давай сядем аккуратненько, сейчас полегчает.

— Драко, я его убил.

— А я — Фата Моргана со всем Неблагим Двором. В Мунго я уже был, все заключения видел, так что не пудри мне мозги.

— Если бы я хотя бы заметил его, мы бы аппарировали оттуда сразу, и…

— И ты бы доразмазал его о щиты.

Гарри отрицательно помотал головой под малфоевской ладонью и упрямо повторил:

— Я его убил.

Драко в ответ тоже повторил:

— Сейчас полегчает.

И дальше они сидели молча.

Магия внутри Гарри постепенно успокоилась, и физически действительно стало легче. Но аврор Отдела силовых операций Дэвид Калиган по-прежнему лежал на столе в холодном ярко освещенном морге, и с этим фактом даже целитель Драко Малфой ничего поделать не мог.

— Гриф, а гриф, — оный Малфой слегка шевельнул ладонями, не отнимая их от тела, — какие планы на ближайшее будущее? Мне просто чтоб знать, где ждать выброса и сопутствующего массового травматизма.

— В Аврорате. Там мне много кто сказать захочет… Надо пойти послушать.

— Силовики вообще относительно часто гибнут, работа такая.

— Драко, мне Лонгюссон сказал туда не лезть. А Оушу и его группе велел следить, чтобы я не лез один. Понимаешь? Я приказ проигнорировал, а Калиган — нет.

— И кто в результате живой? Правота поверяется бытием.

— Ты слизеринец, Малфой. Не всегда прав тот, кто выжил.

— Да, я слизеринец и твердо уверен, что прав именно тот, кто выжил.

— А я с Гриффиндора. И с этим ты ничего не сделаешь.

— Факт, колдомедицина тут бессильна. Тогда двигай-ка ты туда, не тяни уже, лучше от этого не станет. Дай только руки залечу.

Подпихиваемый Малфоем, Гарри встал на ноги и послушно подождал, пока Драко сперва исцеляет многочисленные царапины, а потом приводит в порядок их мантии, пострадавшие в противостоянии с подлеском. Напоследок Драко вычистил от лесного мусора, слегка пригладил буйные поттеровские волосы и, криво улыбнувшись, пояснил:

— На собственную казнь следует приходить в приличном виде и держаться с достоинством. Проверено, хуже не будет.

— Аппарируешь нас? — попросил Гарри.

— Надеюсь, это ты просто нервничаешь сегодня, а не обзавелся фобией насчет аппараций, — проворчал Малфой. Но дальше комментировать не стал, просто перенес их в аппарационную зону Аврората и тут же сделал шаг в сторону.

— Удачи. Не буду отсвечивать больше необходимого, а то мое общество тоже добавят к списку твоих грехов, — отошел еще на шаг и аппарировал прочь. А Гарри пошел в свой отдел.

Видимо, новости еще не успели распространится достаточно широко. Многие привычно кивали ему и явно удивлялись его убитому виду, кое-кто начинал перешептываться, некоторые отвешивали взгляды, как пинки, и один раз кто-то довольно громко сказал: «Из-за него человек погиб, и хоть бы хны!», а другой голос так же громко ответил: «А кто ему что сделает? Это ж «сам-гарри-поттер!». Гарри успел подумать, что некоторые вещи в жизни не меняются: как в Хогвартсе, так и в Аврорате баланс восторгов и проклятий за спиной Избранного мог радикально измениться в считанные часы. Впрочем, он тут же одернул себя: в Хоге травлю устраивали по идиотским поводам, а сейчас все справедливо. Герой решил, что правила писаны не для него, и за самоуверенность героя поплатился другой человек, просто выполнявший свою работу… В войну такое тоже бывало, верно? Ты — ходячая погибель, Поттер, и ты сам это прекрасно знаешь. А еще ужасно несправедливо: по долгу службы Калиган регулярно ходил под Авады настоящих опасных преступников, а погиб из-за безответственного придурка, слеподырого к тому же.

Следственный отдел встретил его гробовым молчанием. Все до того сосредоточенно занимались своими делами, только что дым из под перьев не шел. И Лонгюссон, окликнувший от своего стола: «Поттер, ко мне подойдите!», показался настоящим спасителем. Гарри послушно подсел к столу начальника отдела и с благодарностью проследил, как тот окружает их двоих сферой тишины. Слушать обвинения перед всем отделом было бы справедливо, но Лонгюссон проявил милосердие.

— Что скажете, Поттер? Вы сделали все, что хотели?

— Воспоминания сдать? Или там уже и так все понятно? — мертво предложил Гарри.

— Если ваши воспоминания потребуются, я их запрошу. Я не знаю что сказать, Поттер. Вас хотел видеть Главный аврор, я послал ему извещение, что вы изволили появиться, так что с минуты на минуту вас вызовут. И Фальк уже спросил у меня, соглашусь ли я работать с вами дальше. Я взял время на обдумывание ответа. Вы можете что-нибудь сказать по этому поводу, Поттер?

— Нет, сэр. Я тоже не уверен, что со мной вообще можно работать. Особенно после сегодняшнего.

— Вы это понимаете, да?

— Да, сэр, разумеется.

— Тогда у нас еще есть шансы.

— Не уверен, сэр. Но спасибо.

Лонгюссон тяжело вздохнул.

— Посмотрим, что с вами решит Главный аврор. Ваша эскапада далеко за рамками внутренних дел моего отдела, вы же понимаете. Я не знаю, выдвигал ли Барн официальные обвинения.

— Да, сэр.

Некоторое время Лонгюссон сверлил его взглядом, а Гарри покорно смотрел в стол. Говорить было больше не о чем. Прилетевший самолетик от секретарши Главного поставил точку в затянувшемся молчании.

— Идите, Поттер. Фальк вызывает вас немедленно.

Гарри снова прошел через общий кабинет, и на этот раз большинство сослуживцев провожали его взглядами. Какими именно — Гарри предпочел не заметить. И ропота по коридорам при его появлении стало больше: новости в Аврорате распространяются со скоростью пожара в ветреный день. Секретарша Фалька поприветствовала его чуть заметным кивком и этим же кивком указала на дверь: вас ждут.

В кабинете Главный аврор так же молча кивнул ему на стул напротив собственного стола и попробовал было выдержать давящую паузу, но быстро понял, что Гарри медитирует на свои ботинки и паузы просто не замечает.

— Для начала, младший аврор Поттер, я хотел бы услышать вашу версию сегодняшних событий.

Скрывать Гарри было совершенно нечего, так что он изложил все пошагово, начиная с подготовки операции «тайный покупатель» и заканчивая прибытием группы захвата по его вызову.

— То есть вы признаете, что имело место прямое нарушение приказа главы отдела, и именно в результате вашей самодеятельности погиб сотрудник группы прикрытия?

— Признаю, сэр.

— И что мне с вами делать, Поттер?

Гарри опустил голову еще ниже. Правильный ответ: «заавадить к Мордреду», но, наверное, Фальк может принять его за издевку.

— До вас у меня был Барн. Вашей крови не требовал, не думайте. Но сказал, что по итогам двух операций — в поместье Гринграссов и сегодняшней — считает правильным организовать в Аврорате новый отдел: отдел Гарри Поттера. Потому что совершенно ясно, что никаким другим командирам, кроме себя самого, вы не подчиняетесь. Думаю Барн только из тактичности предложил именно отдел, а не структуру, параллельную Аврорату, в целом. Одного Главного аврора вы, Поттер, уже сняли, теперь не иначе моей отставки добиваетесь?