Одежда специально для такого случая была куплена по дешевке на рынке. Очень короткая юбка и тесная блузка. Сейчас Амбер сгорала от стыда, вспоминая этот наряд. Она вошла в офис «Аллюр» в жутко скрипучих туфлях на высоких каблуках, которые натирали ноги, и...
— И?.. — повторил журналист.
Амбер вздохнула, вспоминая, как растерялась во время первой встречи с Финном. Она не верила, что такие божественные мужчины, от одного взгляда которых подгибаются и дрожат колени, существуют в реальной жизни. А уж в ее жизни тем более...
С колотящимся сердцем Амбер начала говорить:
— Я переступила порог офиса «Аллюр», а там сидел Финн Фитцджералд весь в черном. Черный свитер-водолазка. Черные джинсы. Черные волосы. Модная «взъерошенная» прическа. И казалось, что-то освещало его изнутри, огонек какой-то. Он был... — Она поджала губы, пытаясь подобрать нужные слова.
— Воплощением бога красоты? — предположил Поль Миллингтон.
— Скажем так, — согласилась Амбер. — Хотя нет, его загадка все же не в мужской красоте. У него много... обаяния.
— Да уж, с этим не поспоришь!
— В общем, Финн сидел за круглым столом, разговаривал по телефону, а позади вся стенка была увешана фотографиями сказочно красивых женщин. Увидев эту картину, я чуть не вышла снова за дверь.
— Почему?
Амбер повела плечиком.
— Ах, я испугалась... он казался таким неприступным, из другого мира. Я чувствовала себя как рыба на сковородке.
— Итак, Финн взглянул на вас и сказал...
Амбер залпом допила шампанское. Ей неприятно было вспоминать то, что сказал Финн. Хотя ситуация возникла смешная.
— Он опустил трубку, очень долго смотрел на меня. И сказал, что я наверняка заработаю кучу денег, если выйду гулять в высоких белых сапогах на шпильке.
Журналист нахмурился.
— Не понимаю.
— Я тоже сначала не поняла. Видите ли, он пошутил. Намекнув, что выгляжу я как... как...
— Как кто?
— Публичная женщина, — неохотно призналась Амбер.
— Он так и сказал?
— Намекнул.
— Что же ответили вы?
— Сказала, что у него глаза похожи на светофор.
— На светофор?
Амбер засмеялась.
— Ну да. У Финна зеленые, понимаете... очень зеленые глаза. Но в тот день глаза были еще и красными. Потом я узнала, что он подхватил грипп. Но не в его характере отлеживаться дома.
— И что, он возмутился?
— Нет. Он рассмеялся. Все в комнате замерли и уставились на меня. Сперва я подумала, что сразила их своим видом. Но, как выяснилось позже, они просто удивились тому, что Финн весело смеялся. Кличка «Зеленый» приклеилась к нему намертво. Пока он не поставил персонал на место.
— Значит, обычно у владельца «Аллюра» кислый вид?
— Почему вы так решили? Нет, просто мало кто может развеселить Финна.
— Но вы-то можете?
Амбер скромно опустила глаза.
— Надеюсь.
— В итоге он нанял вас и сразу пригласил на презентацию?
Амбер покачала головой.
— Нет. Он сказал, что для модели я слишком мала ростом.
Журналист ощупал Амбер глазами. Сидящая перед ним женщина была чертовски хороша.
— Вы возмутились?
— Я заявила, что очень рада. Поскольку для моего босса он слишком груб. И Финн рассмеялся. Во второй раз.
— Потом вы ушли?
Амбер покачала головой.
— Собиралась, но тут зазвонил телефон, Финн начал говорить, и в это время зазвонил второй аппарат. Он со злостью указал на него, мне оставалось только поднять трубку и ответить. Я приняла сообщение, записала и собралась уходить.
— Что было дальше?
— Финн окликнул меня. Спросил, умею ли я печатать. Я сказала, что умею, с грехом пополам. Еще спросил, умею ли я готовить кофе. Я сказала, да. И поинтересовалась, умеет ли он.
— Он снова смеялся?
Амбер улыбнулась.
—Да.
— Что потом?
— Потом Финн предложил мне работу.
— В качестве кого?
— В общем-то, в качестве обычной уборщицы. Только он придумал этому другое название.
— Вы послали его подальше?
— Искушение было велико, — фыркнула Амбер. — Но мне стало интересно. Я сказала, что подумаю. А Финн сказал, что сейчас занят, и предложил встретиться вечером.
— Он пригласил вас на ужин?
— Верно, — улыбнулась Амбер. — Но привел с собой двух моделей.
— Значит, романтический вечер при свечах не удался?