– Летишия, – умоляющим тоном пролепетала Тереза, – я не хочу, чтобы вы тратились из-за меня.
– Вовсе не из-за вас, а на всякий случай, – отмахнулась та. – Я уверена, что к нам никто не полезет. – Взгляд Летишии упал на стоящие в вазе розы. Боже, какая красота! Милая, у тебя появился поклонник!
Тереза натянуто рассмеялась.
– О нет! Это благодарность за одну услугу.
– Мой дорогой, часто даривший мне цветы, говорил: «Алые розы – страсть, а бледно-розовые – настоящая любовь до конца жизни».
– В моем случае, – сухо заметила Тереза, – это, очевидно, были последние цветы в магазине.
– Ты не романтик, милая! Но я пришла по другому поводу. Если тебя не будет дома после обеда, то я вызову мастеров для установки сигнализации.
Когда Летишия удалилась, Тереза снова подумала, кто все-таки этот «дорогой», которого Летишия столь часто упоминает. Можно, конечно, спросить у Уолтера, но это равносильно вступлению в какие-то личные отношения с ним, а этого Тереза хотела меньше всего.
Поняв намек Летишии, что надо освободить квартиру после обеда, Тереза решила потратить это время на дальнейшее знакомство с Нью-Йорком. Она надела обувь на невысоком каблуке, чтобы не испытывать неудобств во время прогулки, и вышла на улицу.
Экскурсия по городу и по его магазинам в том числе заняла часа четыре.
Вернувшись домой, Тереза увидела, что у дома Летишии еще стоит автомобиль охранного агентства, и решила пройтись по саду. Очень скоро она оказалась на лужайке с солнечными часами и села на деревянную скамью.
Здесь по-прежнему стояла тишина, вокруг не было ни души. Жители окружающих сад домов, очевидно, еще не вернулись с работы. Мне бы тоже надо было сейчас быть на работе, подумала Тереза, почувствовав укол совести.
Здравый смысл подсказывал ей, что она не скоро найдет работу, подобную той, которую ей предложили в «Карат Юниверсал», но женское чутье советовало не спешить принимать предложение.
Глупо было отрицать, что Уолтер волновал ее. Гуляя по Нью-Йорку, Тереза не раз ловила себя на том, что думает о нем. Он как-то незаметно проникал в ее мысли и доминировал над всем остальным. Почти с замиранием сердца она вспоминала насмешливый блеск его серебристых глаз и как его губы растягивались в улыбке. Тереза могла поклясться, что Уолтер улыбался, когда склонялся к ней для поцелуя.
Все это ее беспокоило еще и потому, что о Рейнере она почти не вспоминала, хотя именно он должен был бы занимать все ее мысли.
Я, наверное, тихо схожу с ума, думала Тереза, глядя на круг солнечных часов. Пытаюсь угадать, что Уолтер сказал Рейнеру и каким образом я могу исправить допущенную мною глупость.
Она перебирала в памяти все свои встречи с Рейнером, начиная с Бостона, где он был нежным и внимательным и строил грандиозные планы относительно их совместного будущего. Там они вынуждены были встречаться тайно, урывками из-за того, что в Бостоне жила его жена. Но Тереза не ожидала, что та же ситуация повторится и в Нью-Йорке, где не было Грейс и они могли встречаться сколько угодно. Эта мысль не давала ей покоя.
Тереза закрыла глаза, подняв лицо к ласковому солнцу. Она попыталась представить Рейнера, каким он был всего несколько месяцев назад, когда улыбался и говорил ей, что во всем мире она единственная женщина, которая ему нужна. Но его образ все время ускользал, хотя Тереза чувствовала, что Рейнер где-то рядом, идет по залитой солнцем тропе и ей надо лишь последовать за ним… Вдруг он оказался рядом с ней, на этой поляне, и Тереза сразу расслабилась, почувствовав себя в безопасности.
Она ощутила его руку – а может, губы – на своих волосах и, улыбнувшись, произнесла:
– Я люблю тебя.
Тереза заставила себя открыть глаза, чтобы увидеть любимого воочию, услышать от него ответное признание. Но, к ее изумлению, Рейнера не оказалось рядом. Вместо него на скамье сидел Уолтер и с улыбкой наблюдал за ней.
– Вы?! – ошеломленно вскричала Тереза. – Что вы здесь делаете?!
– Вы забыли, что я живу здесь? Вон там, – Уолтер махнул рукой в направлении своего дома. – Так что я имею полное право находиться здесь.
– Я хотела спросить, когда вы пришли? Я не слышала ваших шагов.
– Я так и понял, – с легким смешком ответил Уолтер. – Вы отключились ненадолго.
– О-о-о… – в смятении пробормотала Тереза, досадуя про себя: надо же было именно ему застать меня дремлющей на солнце с откинутой головой и наверняка – с открытым ртом. – Я случайно не храпела?
– Нет. Мурлыкали тихонько. – Уолтер говорил серьезно, но в глазах его плясали чертики.
– Я… я ничего не помню, – солгала Тереза, покраснев. – Почему вы не разбудили меня?
– Жаль было. Вы выглядели такой умиротворенной. И на редкость расслабленной. Мне не хотелось, чтобы вы снова вернулись в свое обычное состояние и выставили колючки, словно ежик.
Терезу волновало присутствие Уолтера и то, что он разглядывал ее, когда она даже не подозревала об этом. Она надеялась, что не разговаривала во сне…
– Вы разве не работаете сегодня? – спросила она.
– Уже отработал. Я потратил немало времени, пытаясь найти вас через Эстер. Но когда и она потерпела неудачу, я решил лично наведаться к вам домой. Летишия сказала, что видела, как вы направлялись в сад. – Уолтер развел руками. – И вот я здесь.
– Боже, как это похоже на мой родной городок! Беспроволочный телеграф работает круглосуточно! А я-то думала, что Нью-Йоркцы не лезут в чужие дела.
– Но я не Нью-Йоркец, – заметил Уолтер, – я техасец. И в моем родном городке каждый житель тоже проявляет здоровый интерес к делам ближнего.
– Но откуда вы узнали, что я нахожусь именно здесь? – удивлялась Тереза.
– Мне казалось, что сюда никто не приходит и здесь можно побыть одной.
– Вы можете и дальше так думать, – иронично заметил Уолтер, – но это и мое любимое место, куда я прихожу, когда хочу побыть наедине с самим собой.
Тереза молчала, обдумывая его слова. Ее райский уголок, ее убежище оказалось на самом деле минным полем. Она решила перейти в наступление.
– Почему вы преследуете меня?
– Потому что мы предложили вам работу и хотим услышать от вас ответ как можно скорее, – терпеливо объяснил Уолтер и добавил:
– Без всякого давления, разумеется.
– Даже если я откажусь? – с невольной улыбкой спросила она.
– Думаю, вы не сделаете такой глупости.
– Возможно, во мне говорит инстинкт самосохранения.
– Почему это вам вдруг надо думать о самосохранении? – спросил он почти равнодушным тоном.
– По разным причинам. Я… мне не следовало ужинать с вами вчера.
– Вам не понравилась еда?
– Она была великолепной. – Тереза напряженно смотрела на свои руки, лежавшие на коленях. – Дело не в этом. Я не должна была принимать ваше приглашение…
– О, об этом не беспокойтесь! – небрежно бросил Уолтер. – Обещаю не включать посещение ресторана в обязательный пункт вашего контракта с «Карат Юниверсал».
– Вы прекрасно знаете, что я не это имею в виду, – отчеканила Тереза, пристально глядя на него.
Уолтер насмешливо улыбнулся.
– Ради Бога, Тереза! Вы же не барышня из прошлого века, чтобы придавать значение легкому поцелую на прощание.
– Значит, по-вашему, это так называется?
– Разумеется, – тихо ответил он. – И мне очень жаль, что вы увидели в этом нечто большее.
– Но «легким» тот поцелуй тоже нельзя назвать.
– Согласен. Однако это ничто по сравнению с тем, как я целовал бы вас, если бы собирался заняться с вами любовью. – Он сделал паузу, и Тереза затаила дыхание, боясь нарушить звенящую тишину. – Если не верите, – добавил Уолтер вкрадчиво, задержав взгляд на ее полураскрытых губах, – то придвиньтесь ко мне, и я докажу вам это.
Тереза смотрела на Уолтера, не в силах оторвать от него глаз. Как просто, подумала она в шоке, принять его приглашение – броситься к нему в объятия и снова ощутить его губы на своих губах! Почувствовать, как его руки скользят по моему телу, как его длинные сильные пальцы ласкают меня, доставляя ни с чем не сравнимое удовольствие.