Он резко остановился, оставив ее задыхающейся от желания, и встал на колени, чтобы посмотреть на нее сверху вниз.
— Может, попробуем что-нибудь из моих покупок? — спросил он неуверенно и немного растерянно. Как будто он только что не довел ее до оргазма одним своим телом. — У меня есть хлыст для верховой езды, не тот, который я использую на трупах, конечно, это не слишком гигиенично, но я помню твое, э-э, восхищение в тот день, и я подумал, принимая это во внимание, что, возможно, это… — он наклонился над кроватью, а Молли ошеломленно уставилась на него. Неужели? Неужели он хочет сделать это сейчас?
Похоже, так оно и есть. Хупер смотрела, как Шерлок рылся в куче вещей, которые он смел на пол, издав торжествующее короткое «ага!», когда он нашел то, что искал, и поднял его, демонстрируя девушке.
— Рабство для начинающих, — послушно прочитала Молли, все еще немного удивленная внезапным приступом нервозности Шерлока. — Ну да, это… очень мило, Шерлок, но, может быть, мы могли бы отложить это до другого раза? Я имею в виду, мы даже не говорили о том, кто ты — Дом или свитч, и хотя я думаю, что из тебя получилась бы замечательная саба¹, на самом деле мне сейчас ничего этого не нужно. И это не в первый раз. — Она улыбнулась ему так нежно, как только могла, чувствуя, как ее сердце переполняется, когда он неуверенно покосился на нее, словно оценивая искренность ее слов.
Молли продолжала улыбаться ему, протягивая руку, чтобы убрать его темные кудри со лба. Она отложила для более позднего рассмотрения вид этих великолепных щек, вспыхнувших, когда она сказала ему, что, по ее мнению, он был бы замечательной сабой. Возможно, они могли бы использовать один из его украденных комплектов наручников как-нибудь в другой раз и исследовать, сколько именно из этих игрушек подойдут и ему в их экспериментах… И какие из них он, возможно, подсознательно выбрал, основываясь на своих собственных желаниях, а не на ее.
У нее перехватило дыхание, когда неуверенность исчезла из его глаз, сменившись понимающей сосредоточенностью за несколько секунд до того, как он наклонил свою голову к ней для еще одного обжигающего поцелуя. Его естественный вкус был перекрыт пьянящим ароматом ее собственных соков на губах и языке. Одна рука скользнула вниз по ее телу, когда он лежал рядом с ней, другая запуталась в ее волосах, когда Шерлок продолжал целовать ее. Хупер крепко держалась за его плечи, закинув одну ногу ему на бедро, когда его свободная рука достигла своей цели.
Молли стонала и извивалась, когда пальцы Шерлока танцевали вдоль ее лона, слегка погружаясь в горячую плоть. Она открыла глаза и пристально посмотрела на него.
— Шерлок, ты… играешь Моцарта? — задыхаясь, спросила она.
Он вскинул голову и лучезарно улыбнулся ей.
— Молодец, Молли, как ты догадалась?
— Я играла на скрипке, когда была маленькой, бросила ее после того, как поступила в университет, и не могла позволить себе отвлекаться на хобби, начав заниматься медициной, — она тихонько охнула от удовольствия, когда его пальцы вернулись к своей работе. В том, чтобы иметь в любовниках талантливого скрипача, были очевидные преимущества, и особенно приятно было сознавать, что его часто язвительный, саркастический язык может быть использован так же замечательно. — Но, э-э-э, может быть, я могла бы… м-м-м… Продолжай…
Ее разум затуманился, и она вдруг стихла, когда он снова приблизил свои губы к ее груди, жадно облизывая и посасывая ее соски. Его пальцы продолжали работать с ней, скрипичный концерт Моцарта соль мажор играл на ее теле, доводя ее до крещендо, которое достигло кульминации, когда она выкрикивала его имя среди бессвязных бормотаний мольбы к богу и другим космическим сущностям.
Молли смутно ощутила, как он высвободил свою руку из ее тела, слишком затерявшись в тумане удовлетворения, которое охватило ее после особенно приятного оргазма. Она лишь слегка всхлипнула, когда он почти полностью отодвинулся от нее, и только одна большая, бледная и мускулистая нога покоилась на ее ножке, когда Шерлок перегнулся через край кровати и снова начал что-то искать на полу.
— Шерлок, — простонала она, когда снова смогла говорить, чувствуя, как ее сердце восстанавливает нужный ритм, — я же говорила тебе, что нам ничего не нужно… ох, — вздохнула она, когда он поднялся, держа в руках несколько коробок презервативов. — Ну да, наверное, это было бы неплохо.…
— А какой вид ты предпочитаешь? Если ни один из этих тебе не нравится, у меня есть еще — прервал он ее, и в его голосе снова послышалась тревога. — Я купил только три вида ароматизаторов, учитывая твои вкусы — особенно шоколадно-вишневые…
Она заткнула ему рот поцелуем, притянув.
— Я не привередлива, Шерлок, — выдохнула она, когда поцелуй закончился. — Подойдет любой из них. А что касается ароматизированного… — она одарила его хитрой усмешкой и была вознаграждена звуком шумного вздоха, когда она коснулась рукой эрекции Шерлока, — если только нет особой необходимости надевать презерватив во время минета, я предпочитаю не иметь никаких дополнительных слоев, когда я доставляю мужчине удовольствие.
Его глаза расфокусировались, когда она нежно сжала его и затем просунула один палец под резинку его трусов.
— Может быть, нам стоит сначала избавиться от них?
Шерлок молниеносно вставал на колени, снимая с себя оставшуюся одежду в рекордно короткие сроки. Молли с предвкушением наблюдала, как он открывает одну из коробок с презервативами, и только тогда заметила, что все они уже были вскрыты. Неужели он стащил их у Джона? Нет, конечно же нет, все коробки были новыми, и если он не занимался сексом с кем-нибудь в последнее время, тогда почему…
— Исследования, Молли. Я должен был удостовериться в том, что они подходят и долго прослужат, — пробормотал Шерлок, держа во рту блестящую упаковку, когда он спихивал коробки с презервативами обратно на пол. Она просто кивнула: конечно, он уже изучил это, как же иначе? От головокружительной мысли о том, что Шерлок делает все это для нее, ее щечки залились румянцем, и она задумалась, действительно ли человеческое тело может быть слишком маленьким, чтобы вместить всю ту любовь, которую она испытывала к этому удивительному, забавному мужчине.
Однако когда он потянулся, чтобы натянуть на себя презерватив, она выхватила его из длинных пальцев, встала на колени и наклонилась, чтобы крепко сжать его эрекцию в своей руке.
— Позволь мне, — выдохнула она и услышала ответный стон, который звучал немного как «чертмоллипрошутебя», как будто он придумал новое слово только для нее.
Искушение манило, и Молли была не в том состоянии, чтобы сопротивляться ему, особенно сегодня. Она опустила голову и скользнула языком по члену Шерлока, от основания до кончика головки, продолжая ритмично сжимать его рукой. Холмс издавал нечленораздельные стонущие звуки, и одна рука нащупала путь от ее плеча к голове, но он не давил, держась изо всех сил, пока она скользила ртом по головке его члена и брала его так глубоко, как только могла.
— Господи, Молли! — она услышала, как он ахнул, и промурлыкала, одобряя его продолжающуюся грязную болтовню, в то время как он непроизвольно покачивал бедрами. Молли присела на пятки. Прежде чем она успела спросить, как сильно Шерлок наслаждался своим «пьянящим» опытом, она обнаружила, что лежит на спине, а очень хищный на вид детектив-консультант накрывает ее своим телом.