Выбрать главу

Молли удовлетворенно вздохнула и опустила голову ему на грудь, полностью расслабившись, когда он обнял ее. Этот вечер был совсем не таким, как она ожидала, направляясь на Бейкер-стрит, но она и не думала жаловаться. Ее мысли начали кружить вокруг тех игрушек и устройств, в которые Шерлок вложил столько денег. Неужели он даже не знает, что делать с половиной этих вещей? Если нет, то она вполне справится с тем, чтобы обучить его.

Как только она начала прикидывать возможные варианты, ее взгляд упал на незнакомый предмет, лежащий на прикроватном столике.

— Шерлок, что это такое? — спросила Молли, приподняв голову, чтобы получше все рассмотреть.

— Ты о чем? — он проследил за ее взглядом. — Ах, да… Это мне очень рекомендовали… — Холмс протянул руку, чтобы поднять черный круглый предмет и прямоугольный пульт управления рядом с ним. Повернувшись к Молли лицом, он взял ее руку и надел двойное кольцо на указательный и средний пальцы. — Продавец в магазине заверил меня, что это может быть интересно для обоих…

Сказав это, он нажал кнопку на пульте управления, и кольцо тут же зажужжало на пальчиках Молли. Ее глаза расширились, губы изогнулись в заинтересованной улыбке.

— Дистанционное управление, — хихикнула она.

— Допускает более… возможное использование в людных местах, — сказал он ей, нажимая другую кнопку, чтобы выключить устройство, прежде чем отдать управление в ее руки. — На твое усмотрение.

Молли рассматривала предметы в своей руке, польщенная тем, что Шерлок доверил ей нечто подобное. Но в данный момент ее гораздо больше интересовали другие вещи, которые она заметила в комнате. Отодвинувшись от него и улыбаясь его смущению, она спрыгнула с кровати и неторопливо подошла к комоду, прекрасно понимая, что он смотрит на ее обнаженную фигуру, когда она двигается. Она положила кольцо и пульт управления на верхнюю часть комода и внимательно осмотрела другие предметы, сложенные там. Заметив, что ей нужно, она взяла атласную ленту и повернулась к мужчине.

Шерлок внимательно наблюдал, как она залезла на матрац, перебралась через его ноги и устроилась на бедрах. Она заметила, что он снял презерватив и бегло привел себя в порядок, пока она стояла к нему спиной. «Быстрый, умный человек», — подумала она.

— Как бы мне ни нравилась эта идея, — начала она с улыбкой, демонстрируя ему блестящую ткань. — Я думаю, мы должны начать с чего-то более… простого.

Его брови поползли вверх, и она с большой гордостью наблюдала, как румянец разливается по его коже. Его руки скользнули вверх по ее коленям и остановились на нежных бедрах.

— Завязывать глаза. Интересно. А я-то думал, что ты пойдешь за наручниками, — сказал он почти разочарованно.

— Мы еще не установили никаких правил для такого рода вещей. Есть протокол, которому нужно следовать, — сообщила ему Молли, слегка поежившись, когда почувствовала, как его бедра выгибаются навстречу ей.

— Ты всегда следишь за соблюдением правил, моя Молли.

— М-м-м, но я запомню, что Шерлок Холмс только что попросил приковать его, — хихикнула она. Когда он схватил ее за бедра и прижал к себе, она засмеялась еще больше. Молли приподняла бровь. — Снова готов так скоро?

Шерлок усмехнулся:

— Конечно, — ответил он. — Я принял витамины, хорошо выспался прошлой ночью, и, если ты еще не заметила, снова бросил курить.

— Я заметила, — сказала Молли, наклоняясь вперед и нависая над его губами. — Это делает наше занятие намного приятнее.

Прижавшись губами к его губам, она положила руку ему на затылок, притянув к себе. Хупер пыталась сосредоточиться на своей задаче, хотя и чувствовала, как его член твердеет у входа в ее влагалище. Боже, он действительно был великолепен. Нет, сосредоточься, Молли! Она выругала себя, отстраняясь от него ровно настолько, чтобы надеть ему на глаза повязку и крепко ее закрепить. Девушка задержалась на мгновение, чтобы запустить пальцы в его мягкие кудри, когда закончила завязывать узел.

— Хорошо? — спросила она.

— Очень хорошо, — пробормотал он, снова пытаясь дотянуться до нее.

— А-а, — засмеялась она, отстраняясь еще больше. Молли слегка толкнула его в грудь, чтобы он лег на кровать. — Все дело в том, мистер Холмс, что вы можете спокойно лежать и наслаждаться жизнью. Почувствуйте!

Из его горла вырвался низкий рычащий звук, и Молли ухмыльнулась. Она на мгновение оторвалась от него и перегнулась через край кровати, обыскивая множество коробок, разбросанных по полу. Схватив две из них, она мельком взглянула на Шерлока и слегка сглотнула, когда он дернулся к ней.

— Ну, а теперь, — сказала Молли, ее голос подскочил на октаву выше, когда его руки начали массировать ее задницу. — Как ты думаешь: ребристый или согревающий и покалывающий?

— М-м, трудно выбрать, и то и другое звучит просто… просто… — Шерлок замолчал, напряженно принюхиваясь, а Молли склонила голову набок и уставилась на него, когда его лицо сморщилось. — Молли, ты чувствуешь запах гари?

— Теперь, когда ты сказал об этом, на самом деле…

Прежде чем Молли поняла, что происходит, она уже лежала на спине на кровати, а Шерлок нагишом выбежал из комнаты, на ходу срывая с глаз повязку.

— Жаркое! — крикнул он, исчезая в коридоре. Молли ошеломленно смотрела ему вслед. Мгновение спустя он вернулся в комнату и указал на нее пальцем.

— Согревающий и покалывающий, никуда не уходи, я сейчас!

Молли рассмеялась. Она перевернулась на живот и принялась рыться в брошенных коробках с презервативами в поисках того, который выбрал Шерлок. Он будет теплым и покалывающим, по крайней мере, сегодня вечером. Но скоро, решила она, переводя взгляд на комод, где она оставила игрушку с дистанционным управлением, которая так заинтересовала Шерлока, очень скоро… О, как же им будет весело вдвоем!

***

Никто толком не мог этого объяснить. Лестрейд подумал, что годы, когда он держал свои эмоции под замком, наконец-то настигли Шерлока, а недавно начавшиеся отношения с Молли ошеломили его. Когда Джон рассказал Мэри о том, что видел в морге, она решила, что Шерлок просто стеснялся находиться рядом с Молли после той суматохи, которая была их первой сексуальной встречей. У Джона не было ни малейшего желания думать о том, что же послужило причиной этого, и он твердо настаивал, что это была какая-то новая форма использования чертогов разума. Все знали только, что, когда бригада спускалась в морг, чтобы расследовать очередное тело, Молли Хупер вытаскивала тело из специальной ячейки, вставала в стороне, засунув руки в карманы халата. Но когда обычная процедура осмотра тела заканчивалась, она слегка ухмылялась, когда Шерлок внезапно замирал, его глаза стекленели, и он смотрел в пространство в течение нескольких долгих секунд. До тех пор, пока Молли не вытаскивала руку с пультом из кармана…

На протяжении нескольких месяцев ни Шерлока, ни Молли никто не мог найти вечером. Мобильники были недоступны, а дом на Бейкер-стрит заперт и закрыт ставнями для любого прохожего. Единственный ответ, который был универсальной отмазкой: «Мы были заняты экспериментами!»