Я поморщилась и приложила пальцы к виску. В голове напряженно гудело от обилия мыслей. Слишком давно мне не приходилось так напрягаться. Слишком…
— Мефрау, покиньте место происшествия, или я буду вынужден выписать вам штраф, — я повернулась к жандарму, он все-таки нашел кого-то из старших званием и теперь показывал, как научился справляться со сумасбродными мефрау или что он себе надумал.
А вот сопровождающий его следователь — почти седой мужчина средних лет — меня узнал и мгновенно склонился в поклоне. Я милостиво кивнула, когда он распрямился, и произнесла:
— Полковник Аллеблас, рада была вас видеть, если бы не причина…
— Ваша светлость, — он жестом отправил молодого жандарма прочь с наших глаз и подал мне руку. — Мои искренние соболезнования. Как его светлость? Я слышал, магнеры успели…
— Да, Королевский госпиталь в очередной раз подтвердил свое право называться лучшим, — вздохнула я и приняла его руку. К моему удовольствию, степени нашего знакомства хватало для такой вольности между замужней мефрау и неженатым манеером.
С полковником мы были представлены друг другу и виделись несколько раз на королевских приемах. Ненаследный барон и трудоголик — не особо удачная пара, но стоило ему возглавить одно из крыльев Следственной институции, как охотницы за мужьями обратили внимание и на него. На последнем приеме сплетницы громко сетовали, что полковник до сих пор не женат и успешно увиливает из сетей, слишком погружаясь в свою не такую и приятную работу. Хотя кому же из мефрау захотелось бы выслушивать за ужином о трупах и грабителях, которые и составляли большую часть дел Следственной институции? Отличный собеседник, если бы не то, что он бывший военный. Военных я старалась обходить стороной.
Но сейчас мне стоило сдерживать свои страхи. Мне нужна была информация. И я заставила себя посмотреть полковнику в лицо и потребовать:
— Так просветите меня, манеер Аллеблас, что здесь произошло?
Глава девятая
— Так просветите меня, манеер Аллеблас, что здесь произошло? — я для наглядности обвела рукой выгоревший зелфор.
— Мефрау Ванделир, я несколько удивлен увидеть вас здесь, — начал полковник издалека. — Намеревался ближе к вечеру узнать о состоянии его светлости по диалеру. Мы были хорошими знакомыми с вашим мужем, мефрау. Еще со времен службы в войсках…
Мой взгляд скользнул по плечам полковника, я искала знаки отличия там, где они должны были быть на военной форме. И не находила. Секунда замешательства — и я с облегчением вздохнула. Конечно, полковник Аллеблас носил теперь форму Следственной институции, а у них другие отличительные знаки. Сколько лет прошло, а я до сих пор не могла избавиться от легкой паники при виде темно-красных мундиров. Казалось бы, я должна была забыть уже обо всем, но иногда нужно гораздо больше времени, чтобы прошлое затерлось.
— Но я уже здесь, и почему вы считаете, что мне не нужно знать об аварии из первых уст? — полюбопытствовала я, старательно всматриваясь уже не в полковника, а в работников. После аварии прошло уже достаточно времени, чтобы большинство показателей сняли. А вскоре и вовсе зелфор уберут в гараж Следственной институции, а следы на дороге затрут. Ничего не будет напоминать о произошедшем.
— Пока окончательное решение выносить рано, — с секундной заминкой ответил мне полковник. — Предварительная версия… технический сбой в работе зелфора. Несчастный случай.
— Почему не чей-то умысел? — удивилась я. Все-таки подслушанные разговоры, да и не совсем ясная причина взрыва, наводили на эту мысль.
— Откуда такие мысли, мефрау? — теперь хмурился Аллеблас.
Вот только слишком искренним было его недоумение, будто он даже не рассматривал версию умысла. Или же полковник настолько слеп, во что верилось с трудом, или же было распоряжение эту версию не озвучивать.
Почему? Неужели из-за королевского приема на день Вознесения? Соберутся благородные семейства и гости из соседних стран. Возможно, король или его окружение не желали, чтобы новость о покушении на королевского родственника была на первых страницах столичных кранцей?
— Это вполне закономерное предположение, манеер Аллеблас, — я отпустила его локоть и сложила ладони на животе, стараясь выглядеть как можно более безобидной и расстроенной. — Ведь зелфоры министерства не могут быть неисправными! Вы же не думаете, что это моему мужу так повезло?!
— Пожалуйста, мефрау Ванделир, — попытался меня успокоить полковник. — Мы все выясним, я вам это обещаю. Зелфор его светлости осмотрят специалисты, и остальные зелфоры министерств пройдут тщательную проверку. Увы, аварии случаются. Просто в наших силах сделать так, чтобы их было меньше.