Выбрать главу

— Наполовину, — заметила графиня, а мальчиков удалось разнять. — Если бы каждый ребенок от горничной, магички или актрисульки считался лордом, то у нас каждый второй был бы аристократом!

Вэндэл тяжело дышал, пытаясь отдышаться. Рукав его одежды был порван, а сам утирал нос. Нил ревел белугой, когда его мать пыталась его успокоить.

— Вы не смеете так говорить о моей сыне, — произнесла я, дрожащим от негодования голосом.

— Тоже мне, вырядилась! Думаешь, что платье красивое нацепила и уже леди? — брезгливо спросил граф, пока охающая графиня занималась сыном. — Никакая ты не леди. Ты — обычная прислуга, которую наняли нас развлекать! От того, что прислуга нацепила дорогое платье, она не становится хозяйкой. Так и веди себя, как прислуга! Знай свое место! И сыну своему скажи, чтобы знал свое!

Его глаза нехорошо сверкнули.

“Молчи!”, - умоляла я себя, понимая, что сейчас любой скандал сыграет против нас. “Просто сделай вид, что не услышала!”, - стиснула я зубы.

— Где он тебя поранил? Ах! — прошептала графиня, пока Нил показывал ей царапину на руке. Она тут же присела и прижала голову сына к груди, глядя на меня так, словно Вэндэл сломал ему руку.

— Я позабочусь о том, чтобы вас вышвырнули из замка! — скрипнул зубами граф, а его рот скривился.

Сердце ухало внутри. Не надо было обострять! Вот как чувствовала. Но позволить этим заносчивым снобам обзывать моего сына, я не позволю!

Я подняла глаза на топот и шуршание: “Что случилось?”. На крики из гостинной сбежались все. Я видела среди присутствующих Амбера, который стоял под руку с невестой.

— Эта чернь едва ли не убила нашего мальчика! — срывающимся от гнева голосом произнесла графиня, тыча в нас пальцем. — А он всего лишь попросил ее показать еще цветы! А она обозвала его… Как, милый, она тебя назвала?

— Маленьким ублюдком! — гордо и звонко произнес Нил, шмыгая носом.

— Вы это слышали? — задыхаясь от гнева произнесла графиня, обращаясь ко всем присутствующим.

Все побледнели, глядя на меня.

— Я никогда бы не посмела оскорбить ребенка. Что бы он не натворил, — произнесла я, прижав к себе Вэндэла.

— Что значит твои жалкие попытки оправдания против слова уважаемой семьи? — процедил граф.

Мое слово против слова графа и графини. Внутри меня аж трясло от обиды и негодования.

Но противопоставить было нечего.

Глава 11

— Дорогая моя, — заметила старая герцогиня, обращаясь к графине Роккар. — Немедленно успокойте юного графа. Мой дорогой супруг считает, что его поведение не достойно аристократа.

Графиня, которая только что ворковала, уговаривая сыночку — корзиночку сделать глоточек водички, застыла с этой водой. Граф Роккар побледнел.

— Замолчи! — змеей прошипела графиня, отвешивая сыну подзатыльник.

Нил Роккар умолк мгновенно. Он смотрел на мать непонимающим взглядом.

Все молчали. Мне кажется, в этот момент все просто наслаждались воцарившейся тишиной. Кроме старой герцогини.

— Угу, — зловеще произнес отставной генерал. Он резко развернулся и направился вместо того, чтобы вернуться в гостиную, направился в мою сторону.

Я испугалась, глядя на длинный коридор. Бежать некуда. Прятаться тоже. А подслушивать было верхом неприличия.

Чеканный тяжелый шаг отражался гулким эхом от стен замка.

Генерал поравнялся со мной и повернул в мою сторону голову. Он ничего не сказал мне. Даже не “угукнул”. Но мне показалось, что он едва заметно кивнул.

Я проводила его взглядом, видя, как он исчезает за дальней дверью.

— Вы понимаете, что вы натворили! — задыхалась старая герцогиня. — Вы в шаге от того, чтобы разрушить счастье вашей дочери!

— Что вы такое говорите! — возмутилась графиня Роккар.

— Бить ребенка при генерале… Вы понимаете, что мы не потерпим, если ваша дочь ударит будущего правнука! У моего супруга разговор короткий! Она тут же вылетит из дома с вещами! — поджала губы старая герцогиня. — Это… это ужасный поступок! У меня в голове не укладывается, как можно поднять руку на ребенка! Что бы он нb натворил. Не умеешь сама словами — доверь гувернеру! Помолвка под угрозой! Именно это он сказал перед уходом!

— Как?! — переглянулись граф и графиня. — Он же просто сказал “угу”.

— Но как он сказал! — поджала губы герцогиня. По голосу было слышно, как ее распирает гордость за мужа.

— Он нас не так понял, — спешно переобулся граф, нервно поправляя брошку на жабо. — Это прискорбное недоразумение… Мы никогда не били ребенка! Не надо делать из нас монстров! Я … я немедленно поговорю с ним и все объясню. А моя супруга готова извиниться перед генералом.