Выбрать главу

Через час я, Дорн, Родан, Ирила с Барбосей на руках отправились в библиотеку. Волнение присутствовало у всех, но я нервничала еще и из-за того, что все старики, собравшиеся сегодня в этом месте, будут оценивать меня и мои лидерские качества.

Я должна показать себя с лучшей стороны, просто обязана!

В зале библиотеки было шумно. За читательскими столиками, составленными в центре, собрались все кого я уже знала, и многие из тех, с кем еще предстоит познакомиться.

Первой меня заметила Фина. Она помахала мне, и я улыбнулась ей в ответ. Потом я поздоровалась с Эрибом, Ивсентием, супругами Золн и Джефом.

— Вон там стоит миссис Бирош, врачевательница. — Ко мне подошла Ирила и кивнула на старушку, что сейчас разглядывала небольшой томик в синей обложке. Потом подруга указала на столик, стоящий ближе к окнам, за которым сидели еще четыре человека. — Патлатый - мистер Дэнот, специалист по душам. Женщина в зеленом платке - миссис Ориа, она местная сочинительница, пишет сказки. Двое мужчин, близнецы - письмоносцы Ойл и Гаш. Вместо них в Грасс поехали Рамиан и Горл, поэтому они пришли на собрание книжного клуба.

Я поблагодарила Ирилу, и тут же Эриб заговорил, обращаясь к присутствующим, и шум стих.

— Дорогие мои друзья и соседи, — старик, встав из-за стола, важно выпятил грудь. — Сегодня первый день нашему книжному клубу, и именно сегодня вам стоит определиться, хотите ли вы и дальше участвовать в этом чудесном мероприятии. Все, кто решит остаться, должны подойти к Фине и записаться.

Старики захлопали в ладоши. Я на мгновение почувствовала себя так, будто нахожусь на собрании сектантов, и даже усмехнулся этой мысли, тут же обращая на себя внимание Эриба.

— Ваше Высочество, вы хотели что-то сказать?

— Нет, что вы! Продолжайте, — я спряталась за спину Дорна. — Я пока просто послушаю.

— Итак, дорогие гости, я выберу первую книгу, которую мы все должны прочитать до следующего Пятого дня, в который мы соберемся здесь и обсудим ее. В тот же день кто-то из вас выберет другую книгу, которую мы снова будем читать одну неделю… Вы хотите что-то сказать, мистер Гильтон?

Со своего места поднялся пожилой мужчина, который до этого тянул руку вверх.

— А что, если книга не понравится, и ее не захочется читать?

— Желательно, конечно, прочитать, и уже потом рассказать о своем мнение. Но если уж совсем не понравится, то никто насильно заставлять не будет…

Мистер Эриб еще долго вводил в курс дела своих друзей и соседей, а мы стояли неподалеку от входа и молча слушали.

Участвовать я не планировала, потому что понимала, что у меня не будет времени на чтение, но присутствовать на собрании книжного клуба мне можно и без необходимости что-то читать.

Вечер получился замечательным! Мне было так приятно видеть радость на лицах стариков, когда они все, друг за другом потянулись к Фине, чтобы записаться в клуб. В библиотеке стоял шум, все переговаривались, смеялись, обсуждали название выбранной Эрибом книги - “Когда принц встретил русалку”, а потом потянулись на выход, крепко прижимая к груди небольшие томики.

Откуда в библиотеке взялось столько экземпляров одной книги я так и не узнала, не у кого было спросить, потому что предыдущий библиотекарь давно переехал в другой город. Но я была рада, что жители Порланда теперь чем-то заняты, а все остальное неважно.

— По домам? — спросил Родан, когда и мы вышли на улицу

День уже закончился, на столбах зажглись фонари, и теперь в их мягком свете искрились, кружась, снежные хлопья.

— Я тоже пойду, — грустно проговорила Ирила. — Мы еще встретимся, Аделина, так ведь?

— Конечно! Ты и глазом моргнуть не успеешь, как твое обучение закончится, — я крепко прижала подругу к себе, постаравшись улыбнуться, но не вышло. Мне тоже было грустно.

Девушка ушла, а мы двинулись в свой дом. Там, на втором уровне, когда Родан унес Барбосю в наш апато, мы с Дорном остались на площадке.

— Добрых снов, — проговорила я, когда молчание затянулось. — Зайду за тобой завтра, чтобы пойти на ярмарку.

— Лучше я за тобой, — усмехнулся мужчина.

Я улыбнулась, и уже собиралась было уйти в апато, как с улицы донесся шум.

Мы с Дорном переглянулись и, не сговариваясь, бросились вниз по лестнице.

В город тянулась процессия, во главе которой ехал вычурный роскошный экипаж, и даже спрашивать не нужно было, чтобы знать, кто приехал.

— Черт возьми… — прошептала я, похолодев от страха. — Папочка.

— Ну, не твой… — постарался меня успокоить Дорн, но не получилось.

Я вцепилась в его плечи мертвой хваткой, думая, сбежать в дом и спрятаться, или встретить Его Величество.