— Я… я могу все объяснить… — Каким жалким, перепуганным был ее голос.
Не говоря ни слова, Найджел швырнул пачку и белую тряпку обратно в ящик, потом повернулся в ней лицом.
— Найджел, пожалуйста, Найджел, не делай поспешных выводов! — прокричала Джессика. — Это была не я!
— Кто же тогда?
Она посерела, глаза затуманились невыносимой мукой. По щекам потекли слезы. Судорожно сглотнув несколько раз, с Джессика трудом выдавила:
— Тэдди…
Тэдди. Из всех возможных и невозможных кандидатов она выбрала единственного, никак не способного на такое. Тэд Крейдон, образцовый муж, безумно влюбленный в свою жену, приносящий ей каждый день цветы и милые пустяки!
Подлое желание сестры опозорить его честное имя окончательно вывело Найджела из себя…
Он услышал телефонный звонок, вырвавший его из кошмара воспоминаний, взглянул на себя в зеркало и поразился. Неужели этот бледный как смерть и холодный, как арктическая зима, незнакомец — он, Найджел Скленнерд? Только Джессика могла сотворить с ним такое.
И он, идиот, снова сделал ей предложение?
Найджел надел халат и заставил себя выйти из ванной. Ноги едва сгибались, словно накануне он пробежал миль двадцать. Подошел к аппарату, снял трубку и с раздражением услышал голос своего заместителя. Раз тот в офисе в столь поздний час, значит, отсутствие вице-президента фирмы уже сказывается на состоянии дел.
Он уже заканчивал разговор, как в холле появилась Джессика в полупрозрачном белом пеньюаре. Мокрые волосы падали на плечи, глаза, блестящие от слез, напоминали звезды, распухшие от поцелуев губы приоткрыты.
Найджел немедленно испытал очередной, еще более сильный приступ желания и разозлился на себя. Повернулся к ней спиной и начал вслушиваться в голос заместителя, такой утомленный и поэтому невыразительный. Джессика продолжала стоять, где остановилась. Интересно, какого дьявола ей надо?
— Ну хорошо, Берри, — сказал он, — на сегодня довольно. Фирма не разорится, если часть дел останется на завтра. Отправляйся домой и поспи хоть часов пять.
Найджел аккуратно, излишне аккуратно, положил трубку на рычаг, выпрямился, расправил плечи, набрал полную грудь воздуха и только тогда решился взглянуть на Джессику.
Она сразу заметила, какое у него изможденное, измученное лицо, и вздрогнула.
— Извини, что вторгаюсь, — тихо сказала она. — Но мы оставили покупки в багажнике, а мне нужно приготовиться к завтрашнему дню.
Какой же я болван! — выругал себя Найджел.
Настроение его мгновенно сменилось на противоположное. И надо же быть настолько эгоистичным негодяем, чтобы в такое тяжелое время еще добавлять ей неприятностей. Он вздохнул.
Джессика не правильно истолковала его вздох, протянула руку и произнесла:
— Если ты дашь мне ключи, я сама достану сумки.
Найджел вспомнил, что не загнал «мерседес» в гараж. Выпустить ее из дому среди ночи, да еще в таком виде?
— Ни в коем случае! — бросил он в ответ на свои мысли, и Джессика попятилась, не поняв причин столь резкого отказа.
А Найджел даже не потрудился объяснить ей.
— Сам схожу! — рявкнул он и пошел к тумбочке у входной двери, на которой оставил ключи.
Когда он вернулся, Джессика ждала его у двери.
— Спасибо, — пробормотала она, забрав сумки, и направилась в свою спальню.
— Пожалуйста, — буркнул Найджел.
Оставшись в холле один, он испытал почти неодолимое желание выбить ногой эту чертову непрочную преграду и накинуться на проклятую колдунью. Но усилием воли подавил его и вернулся в свою комнату.
А Джессика кинулась на кровать и разрыдалась. Как же она ненавидит его и одновременно как безумно любит! Да, в этом все причины ее несчастья: она любила, любит и всегда будет любить этого негодяя.
Глава 7
Следующий день выдался таким тяжелым, что Джессика только надеялась, что больше в ее жизни подобных не будет. С самой первой минуты, как она надела траурный наряд, невыносимый груз потери потянул ее в глубины отчаяния.
Она встретилась с Найджелом в холле. Стоило ей только взглянуть на его бледное, осунувшееся лицо, на сильную фигуру, облаченную в мрачный черный костюм, и сразу стало ясно, что и он чувствует себя не лучше. Найджел в свою очередь внимательно оглядел Джессику, заметил ее состояние и сухо поинтересовался, готова ли она ехать.
Марк ожидал их в черном лимузине. И даже день выдался серым. Темные тучи нависли над городом, словно сама природа понимала: сегодня не время для радости и веселья.
Все молчали. Найджел и Джессика, насколько возможно, отодвинулись друг от друга и смотрели каждый в свое окно. И не прикасались друг к другу, пока лимузин не остановился и Найджел не подал ей руку, помогая выйти.
Они прибыли в особняк Джулии и ее мужа, где нашли все семейство в сборе. Скленнерды выглядели подавленными, но вели себя предупредительно по отношению к Джессике, даже несмотря на ее прошлую размолвку с Найджелом. И она оценила их решимость оставить все разногласия в стороне — по крайней мере, на сегодняшний день, — хотя некоторые дальние родственники бросали любопытные взгляды на нее и Найджела.
Миссис Скленнерд не могла взять себя в руки и одним своим видом разрывала сердца окружающих. Она прильнула к Джулии, последней оставшейся у нее дочери, и не отпускала ее от себя ни на шаг, словно боялась, что с той тоже может случиться что-то ужасное. Двадцатилетний Стэнли был суров и молчалив, а младший брат, пятнадцатилетний Роберт, плакал, не стесняясь своих слез.
Джессика держалась сама по себе, хотя знала, что Найджел рядом и готов в любую минуту прийти ей на помощь. Она едва не потеряла сознание, увидев два гроба, но собралась, подошла и опустилась перед ними на колени, затем поднялась и прислонилась лбом к полированной крышке одного из них.
Когда пришло время отправляться в церковь, Найджел деликатно взял ее под руку и повел к ожидающему лимузину. Во время службы Джессика не вслушивалась в слова священника, а смотрела в последний раз на неподвижные мертвые лица брата и невестки и живые, но сумрачные лица собравшихся. Какая толпа! — поразилась она. Чета Крейдон пользовалась всеобщим уважением и любовью.
Когда печальная церемония окончилась, все вернулись в особняк Джулии и ее мужа, видного банкира. Джессика даже там не позволила себе расслабиться. Она то сидела, то стояла, вежливо отвечая на соболезнования окружающих, кивала — словом, делала все, что требовали приличия, но мысли ее были далеко.
Мать Найджела окончательно лишилась сил, и ее отвели наверх и дали успокоительного.
Никогда в жизни Джессика не ощущала себя такой одинокой, как в этот день. Она только что похоронила единственного брата и имела право горевать, но чувствовала себя странно лишенной такой возможности среди чужих и почти чужих людей, оплакивающих Кэтрин. Ей даже захотелось завизжать что было сил: «Верните мне моего брата! Отдайте мне Тэдди!»
Кто-то взял ее за локоть, она обернулась и увидела Найджела. Он завел ее в тихую нишу неподалеку от величественной мраморной лестницы и с усмешкой произнес:
— Ты даже в горе желаешь быть сильной.
Если бы он только знал, что творится у нее в душе!
— Я не заметила, чтобы и ты позволил себе проявить слабость.
— Поверь, внутри я истекаю кровью, — неожиданно признался Найджел. — На-ка вот выпей, — добавил он и протянул ей бокал с темно-золотой жидкостью.
— Что это? — подозрительно спросила Джессика.
— Коньяк. «Курвуазье». Он согреет тебя изнутри. Ты выглядишь так, словно замерзла.
Она сделала несколько глотков и немедленно пожалела об этом, потому что сразу заплакала.
— Не надо, Джесси.
— Ты сам виноват в этом, — тихо ответила она, вытирая пальцами текущие по щекам слезы.
Найджел вздохнул в ответ, и его дыхание коснулось ее щеки. Ей захотелось обнять его обеими руками, прижаться головой к сильной груди и выплакать на ней все свои горести.