Выбрать главу

… Вот как? Любопытно… Не исключено, я переборщила с перверзией садизма. Аккуратнее надо обращаться с тестостеронами… Однако баронесса Кам Чарра была очень миловидна… Но глупа, неосторожна и доверчива… Адиос, моя милая сеньора Камена!

Сама Тас Амаль со всеми мерами предосторожности вскоре тоже собиралась распрощаться с планетой под прикрытием катастрофического камнепада с орбиты. Большая часть лунных обломков уже вошла в плотные слои атмосферы и с минуты на минуту должна была основательно накрыть район, где замаскировалась ее "ДВТ-скрут", по спецзаказу оборудованная сверхнормативным нуль-энтропийным щитом повышенной энергоемкости и еще кое-чем невозможным, молодым, но подающим немалые надежды доктором боевых технологий Леком Бармицем.

… Симпатичный медвежонок князь Бармиц, кстати, тоже из рейнджеров… Смотри-ка, я их все-таки недооцениваю, они галантные кавалеры, а их большие мужественные… планы плотно охватывают и проникновенно вбирают в себя мои маленькие женские хитрости. Планы внутри планов — как вы любезны, джентльмены!..

— 6 —

Субалтерн-лейтенант Меркури Сторпен, главный инженер-кибермеханик оружейно-транспортной платформы Љ 106-бис метагалактического класса "Фрегат-Т2Л", альт-инженер, доктор биотроники и боевых технологий.

Несмотря ни на что истинные гурманы-гастроматики Даг Хампер и Мерк Сторп сибаритствовали тет-а-тет в кают-гостиной командно-штабного отсека фрегата, выкурив после обеда по сигаре и теперь дегустируя брэнди, приготовленный по араратской рецептуре из подлинных ингредиентов.

— … Ваш брэнди-рарат, досточтимый коллега Сторп, скажу без прикрас, бесподобен.

— Вы преувеличиваете, досточтимый коллега Хампер. По ординару рецепт-программа и суперлативно-стандартно синтезированное сырье. Зато замечательная сигара, какой вы меня любезно угостили…. До сих пор не могу поверить, она взаправду из местного табачного сырья? Когда же вы успели виртуализировать методику синтеза?

— Чудом сохранившиеся окаменевшие образцы табака, док, я нашел неделю назад, через пару дней после высадки на Экспарадиз. Сначала на досуге прикинул параметры ферментации, потом мы добыли оригинальное натурсырье и вуаля…

— Смею надеяться, настоящему Мерку Сторпу, с кем вы познакомитесь через полтора стандартных часа, ваши сигары тоже придутся по вкусу. Лейтенант Хампер, пожалуйста, откройте канал по коду "ИФ-командатор"…

Пока ошеломленный Даг Хампер и его БИМ ускоренно переваривали обед, брэнди и раскодированные креденциалы сотрапезника, тот, кого они считали Мерком Сторпом, неуловимо изменился. Черты лица и фигура нескладного инженера-механика остались вроде бы прежними, но в его неподвижной позе и бесстрастной мимике вдруг проявились текучая плавность, взрывная готовность к действиям, а взгляд отвердел, приобрел приказную властность и весомую командную решительность, скорее, свойственную высшему офицеру, чем какому-то субалтерну. Хамперу не показалось, его визави теперь стал совершенным незнакомцем, когда одним упругим движением покинул кресло и властным отточенным жестом протянул ему руку для пожатия.

— От лица императора Андра V, дворцовой гвардии и Конфидес… благодарю вас, сэр, за сотрудничество и содействие. Вы блистательно проявили себя в операции "Лакс", первый лейтенант Хампер, сэр. Извольте подтвердить получение именного императорского рескрипта о досрочном присвоении постоянного звания…

— … Рейнджер Даглес О'Хампери на службе императору, сэр! — пришел в себя и встал по стойке "смирно" лейтенант Хампер. — Благодарю вас, дивизионный генерал Радо Стам, сэр. Для меня честь лично познакомиться с вами, генерал, сэр.

— Взаимно, лейтенант. Мой юный племянник Мерк продолжит наше приятное знакомство. Мы с ним несколько схожи как фантомным обликом, так и привычкой к хорошей гастроматике.

Прежде чем мы с сублейтенантом Сторпом совершим личностную рокировку между моим большим астрорейдером и вашим маленьким фрегатом, я ознакомлю вас с дополнительными материалами для вашего рапорта его светлости герцогу Джеру Колму-младшему, первый лейтенант, сэр. О моем персональном участии в операции, кроме вас, никто не должен знать. А его светлость Колм-младший, обращаю на это ваше пристальное внимание, первый лейтенант Хампер, может лишь догадываться о вашем сотрудничестве со службой внутренней безопасности дворцовой гвардии императора…

Я выразился предельно ясно, первый лейтенант Даг Хампер, сэр?